< Zabbuli 149 >

1 Mutendereze Mukama! Muyimbire Mukama oluyimba oluggya, mumutenderereze wamu n’ekibiina ky’abatukuvu.
Halleluja! syng Herren en ny sang, hans Pris i de frommes Forsamling!
2 Isirayiri asanyukirenga eyamutonda; n’abantu ba Sayuuni bajagulize Kabaka waabwe!
Israel glæde sig over sin Skaber, over deres Konge fryde sig Zions Børn,
3 Batenderezenga erinnya lye nga bwe bazina, bamutenderezenga nga bwe bakuba ennanga n’ebitaasa.
de skal prise hans Navn under Dans, lovsynge ham med Pauke og Citer;
4 Kubanga Mukama asanyukira abantu be, n’abawombeefu abawa engule ey’obulokozi.
thi HERREN har Behag i sit Folk, han smykker de ydmyge med Frelse.
5 Abatuukirivu bajagulizenga mu kitiibwa kino; bayimbire ku bitanda byabwe olw’essanyu.
De fromme skal juble med Ære, synge på deres Lejer med Fryd,
6 Batenderezenga Katonda waabwe, bakwate ekitala eky’obwogi obubiri,
med Lovsang til Gud i Mund og tveægget Sværd i Hånd
7 bawoolere eggwanga, babonereze n’amawanga,
for at tage Hævn over Folkene og revse Folkeslagene,
8 bateeke bakabaka baago mu njegere, n’abakungu baago babasibe amagulu n’ebyuma,
for at binde deres Konger med Lænker, deres ædle med Kæder af Jern
9 babasalire omusango ogwabawandiikirwa. Kino kye kitiibwa ky’abatukuvu be bonna. Mutendereze Mukama.
og fuldbyrde på dem den alt skrevne Dom til Ære for alle hans fromme! Halleluja! -

< Zabbuli 149 >