< Zabbuli 148 >

1 Mutendereze Mukama! Mumutendereze nga musinziira mu ggulu, mumutenderereze mu bifo ebiri waggulu.
Alelu-JAH Alabad a Dios desde los cielos; alabadle en las alturas.
2 Mumutendereze mmwe mwenna bamalayika be, mumutendereze mmwe mwenna eggye lye ery’omu ggulu.
Alabadle, vosotros todos sus ángeles; alabadle, vosotros todos sus ejércitos.
3 Mmwe enjuba n’omwezi mutendereze Mukama, nammwe mwenna emmunyeenye ezaaka mumutendereze.
Alabadle, el sol y la luna: alabadle, todas las estrellas de luz.
4 Tendereza Mukama ggwe eggulu eriri waggulu ennyo, naawe amazzi agali waggulu w’eggulu.
Alabadle, los cielos de los cielos; y las aguas que están sobre los cielos.
5 Leka byonna bitendereze erinnya lya Mukama! Kubanga ye yalagira, ne bitondebwa.
Alaben el Nombre del SEÑOR; porque él mandó, y fueron creados.
6 Yabinywereza ddala mu bifo byabyo ennaku zonna, n’ateekawo etteeka eritaliggwaawo.
Y los hizo ser para siempre por el siglo; les puso ley que no será quebrantada.
7 Mumutendereze nga musinziira ku nsi, mmwe balukwata n’ebifo byonna eby’omu buziba bw’ennyanja,
Alabad al SEÑOR, desde la tierra, los dragones y todos los abismos;
8 mmwe okumyansa, n’omuzira ogw’amakerenda, n’omuzira ogukutte era n’olufu, naawe kikuŋŋunta, mugondere ekiragiro kye,
el fuego y el granizo, la nieve y el vapor, el viento de tempestad que ejecuta su palabra;
9 mmwe agasozi n’obusozi, emiti egy’ebibala n’emivule;
los montes y todos los collados; el árbol de fruto, y todos los cedros;
10 ensolo ez’omu nsiko era n’ente zonna, ebyewalula n’ebinyonyi ebibuuka,
la bestia, y todo animal; el que va arrastrando, y el ave que vuela;
11 bakabaka b’ensi n’amawanga gonna, abalangira n’abafuzi bonna ab’ensi,
los reyes de la tierra, y todos los pueblos; los príncipes, y todos los jueces de la tierra;
12 abavubuka abalenzi n’abawala; abantu abakulu n’abaana abato.
los jóvenes, y también las doncellas; los viejos con los niños,
13 Bitendereze erinnya lya Mukama, kubanga erinnya lye lyokka lye ligulumizibwa; ekitiibwa kye kisinga byonna eby’omu nsi n’eby’omu ggulu.
alaben el Nombre del SEÑOR, porque sólo su Nombre es elevado; su gloria es sobre tierra y cielos.
14 Abantu be abawadde amaanyi, era agulumizizza abatukuvu be, be bantu be Isirayiri abakolagana naye. Mutendereze Mukama.
El ensalzó el cuerno de su pueblo; alábenle todos sus misericordiosos, los hijos de Israel, el pueblo a él cercano. Alelu-JAH.

< Zabbuli 148 >