< Zabbuli 148 >

1 Mutendereze Mukama! Mumutendereze nga musinziira mu ggulu, mumutenderereze mu bifo ebiri waggulu.
Louez l’Éternel! Louez l’Éternel du haut des cieux! Louez-le dans les lieux élevés!
2 Mumutendereze mmwe mwenna bamalayika be, mumutendereze mmwe mwenna eggye lye ery’omu ggulu.
Louez-le, vous tous ses anges! Louez-le, vous toutes ses armées!
3 Mmwe enjuba n’omwezi mutendereze Mukama, nammwe mwenna emmunyeenye ezaaka mumutendereze.
Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses!
4 Tendereza Mukama ggwe eggulu eriri waggulu ennyo, naawe amazzi agali waggulu w’eggulu.
Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
5 Leka byonna bitendereze erinnya lya Mukama! Kubanga ye yalagira, ne bitondebwa.
Qu’ils louent le nom de l’Éternel! Car il a commandé, et ils ont été créés.
6 Yabinywereza ddala mu bifo byabyo ennaku zonna, n’ateekawo etteeka eritaliggwaawo.
Il les a affermis pour toujours et à perpétuité; Il a donné des lois, et il ne les violera point.
7 Mumutendereze nga musinziira ku nsi, mmwe balukwata n’ebifo byonna eby’omu buziba bw’ennyanja,
Louez l’Éternel du bas de la terre, Monstres marins, et vous tous, abîmes,
8 mmwe okumyansa, n’omuzira ogw’amakerenda, n’omuzira ogukutte era n’olufu, naawe kikuŋŋunta, mugondere ekiragiro kye,
Feu et grêle, neige et brouillards, Vents impétueux, qui exécutez ses ordres,
9 mmwe agasozi n’obusozi, emiti egy’ebibala n’emivule;
Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres,
10 ensolo ez’omu nsiko era n’ente zonna, ebyewalula n’ebinyonyi ebibuuka,
Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés,
11 bakabaka b’ensi n’amawanga gonna, abalangira n’abafuzi bonna ab’ensi,
Rois de la terre et tous les peuples, Princes et tous les juges de la terre,
12 abavubuka abalenzi n’abawala; abantu abakulu n’abaana abato.
Jeunes hommes et jeunes filles, Vieillards et enfants!
13 Bitendereze erinnya lya Mukama, kubanga erinnya lye lyokka lye ligulumizibwa; ekitiibwa kye kisinga byonna eby’omu nsi n’eby’omu ggulu.
Qu’ils louent le nom de l’Éternel! Car son nom seul est élevé; Sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
14 Abantu be abawadde amaanyi, era agulumizizza abatukuvu be, be bantu be Isirayiri abakolagana naye. Mutendereze Mukama.
Il a relevé la force de son peuple: Sujet de louange pour tous ses fidèles, Pour les enfants d’Israël, du peuple qui est près de lui. Louez l’Éternel!

< Zabbuli 148 >