< Zabbuli 147 >
1 Mutendereze Mukama! Kubanga kirungi okutenderezanga Katonda waffe; kubanga ajjudde ekisa, n’oluyimba olw’okumutenderezanga lumusaanira.
Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
2 Mukama azimba Yerusaalemi; era akuŋŋaanya Abayisirayiri abaali mu buwaŋŋanguse.
O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
3 Azzaamu amaanyi abo abalina emitima egimenyese, era ajjanjaba ebiwundu byabwe.
Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
4 Mukama ategeka omuwendo gw’emmunyeenye; era buli emu n’agituuma erinnya.
Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
5 Mukama waffe mukulu era wa kitiibwa; amaanyi g’obuyinza bwe tegatendeka, n’okutegeera kwe tekuliiko kkomo.
O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
6 Mukama awanirira abawombeefu, naye abakola ebibi abasuulira ddala wansi.
O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
7 Muyimbire Mukama ennyimba ez’okumwebaza; mumukubire entongooli ezivuga obulungi.
Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
8 Mukama abikka eggulu n’ebire, ensi agitonnyeseza enkuba, n’ameza omuddo ne gukula ku nsozi.
Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
9 Ente aziwa emmere, ne bannamuŋŋoona abato abakaaba abaliisa.
Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Essanyu lya Mukama teriri mu maanyi ga mbalaasi, wadde mu magulu g’omuntu,
Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
11 wabula Mukama asanyukira abo abamussaamu ekitiibwa, era abalina essuubi mu kwagala kwe okutaggwaawo.
O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
12 Tendereza Mukama ggwe Yerusaalemi, tendereza Katonda wo ggwe Sayuuni,
Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
13 kubanga ebisiba enzigi zo, ye abinyweza, n’abantu bo abasulamu n’abawa omukisa.
Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
14 Aleeta emirembe ku nsalo zo; n’akukkusa eŋŋaano esinga obulungi.
[Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
15 Aweereza ekiragiro kye ku nsi; ekigambo kye ne kibuna mangu.
Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
16 Ayaliira omuzira ku ttaka ne gutukula ng’ebyoya by’endiga enjeru, n’omusulo ogukutte n’agusaasaanya ng’evvu.
Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
17 Omuzira agukanyuga ng’obuyinjayinja; bw’aleeta obutiti ani ayinza okubusobola?
Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
18 Mukama aweereza ekigambo kye, omuzira ne gusaanuuka; n’akunsa empewo, amazzi ne gakulukuta.
Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
19 Yategeeza Yakobo ekigambo kye; Isirayiri n’amanya amateeka ga Mukama n’ebiragiro bye.
Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
20 Tewali ggwanga na limu lye yali akolaganye nalyo bw’atyo; amawanga amalala tegamanyi mateeka ge. Mutendereze Mukama!
Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.