< Zabbuli 147 >

1 Mutendereze Mukama! Kubanga kirungi okutenderezanga Katonda waffe; kubanga ajjudde ekisa, n’oluyimba olw’okumutenderezanga lumusaanira.
Praise the LORD, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
2 Mukama azimba Yerusaalemi; era akuŋŋaanya Abayisirayiri abaali mu buwaŋŋanguse.
The LORD builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
3 Azzaamu amaanyi abo abalina emitima egimenyese, era ajjanjaba ebiwundu byabwe.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Mukama ategeka omuwendo gw’emmunyeenye; era buli emu n’agituuma erinnya.
He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
5 Mukama waffe mukulu era wa kitiibwa; amaanyi g’obuyinza bwe tegatendeka, n’okutegeera kwe tekuliiko kkomo.
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 Mukama awanirira abawombeefu, naye abakola ebibi abasuulira ddala wansi.
The LORD upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
7 Muyimbire Mukama ennyimba ez’okumwebaza; mumukubire entongooli ezivuga obulungi.
Sing to the LORD with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
8 Mukama abikka eggulu n’ebire, ensi agitonnyeseza enkuba, n’ameza omuddo ne gukula ku nsozi.
who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
9 Ente aziwa emmere, ne bannamuŋŋoona abato abakaaba abaliisa.
He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
10 Essanyu lya Mukama teriri mu maanyi ga mbalaasi, wadde mu magulu g’omuntu,
He doesn’t delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 wabula Mukama asanyukira abo abamussaamu ekitiibwa, era abalina essuubi mu kwagala kwe okutaggwaawo.
The LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Tendereza Mukama ggwe Yerusaalemi, tendereza Katonda wo ggwe Sayuuni,
Praise the LORD, Jerusalem! Praise your God, Zion!
13 kubanga ebisiba enzigi zo, ye abinyweza, n’abantu bo abasulamu n’abawa omukisa.
For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 Aleeta emirembe ku nsalo zo; n’akukkusa eŋŋaano esinga obulungi.
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
15 Aweereza ekiragiro kye ku nsi; ekigambo kye ne kibuna mangu.
He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
16 Ayaliira omuzira ku ttaka ne gutukula ng’ebyoya by’endiga enjeru, n’omusulo ogukutte n’agusaasaanya ng’evvu.
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
17 Omuzira agukanyuga ng’obuyinjayinja; bw’aleeta obutiti ani ayinza okubusobola?
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
18 Mukama aweereza ekigambo kye, omuzira ne gusaanuuka; n’akunsa empewo, amazzi ne gakulukuta.
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Yategeeza Yakobo ekigambo kye; Isirayiri n’amanya amateeka ga Mukama n’ebiragiro bye.
He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
20 Tewali ggwanga na limu lye yali akolaganye nalyo bw’atyo; amawanga amalala tegamanyi mateeka ge. Mutendereze Mukama!
He has not done this for just any nation. They don’t know his ordinances. Praise the LORD!

< Zabbuli 147 >