< Zabbuli 147 >

1 Mutendereze Mukama! Kubanga kirungi okutenderezanga Katonda waffe; kubanga ajjudde ekisa, n’oluyimba olw’okumutenderezanga lumusaanira.
Praise YAH! For [it is] good to praise our God, For pleasant—lovely [is] praise.
2 Mukama azimba Yerusaalemi; era akuŋŋaanya Abayisirayiri abaali mu buwaŋŋanguse.
YHWH [is] building Jerusalem, He gathers the driven away of Israel.
3 Azzaamu amaanyi abo abalina emitima egimenyese, era ajjanjaba ebiwundu byabwe.
Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
4 Mukama ategeka omuwendo gw’emmunyeenye; era buli emu n’agituuma erinnya.
Appointing the number of the stars, He gives names to all of them.
5 Mukama waffe mukulu era wa kitiibwa; amaanyi g’obuyinza bwe tegatendeka, n’okutegeera kwe tekuliiko kkomo.
Our Lord [is] great, and abundant in power, There is no narration of His understanding.
6 Mukama awanirira abawombeefu, naye abakola ebibi abasuulira ddala wansi.
YHWH is causing the meek to stand, Making the wicked low to the earth.
7 Muyimbire Mukama ennyimba ez’okumwebaza; mumukubire entongooli ezivuga obulungi.
Answer to YHWH with thanksgiving, Sing to our God with a harp.
8 Mukama abikka eggulu n’ebire, ensi agitonnyeseza enkuba, n’ameza omuddo ne gukula ku nsozi.
Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing rain for the earth, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
9 Ente aziwa emmere, ne bannamuŋŋoona abato abakaaba abaliisa.
Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
10 Essanyu lya Mukama teriri mu maanyi ga mbalaasi, wadde mu magulu g’omuntu,
He does not delight in the might of the horse, He is not pleased in the legs of a man.
11 wabula Mukama asanyukira abo abamussaamu ekitiibwa, era abalina essuubi mu kwagala kwe okutaggwaawo.
YHWH is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
12 Tendereza Mukama ggwe Yerusaalemi, tendereza Katonda wo ggwe Sayuuni,
Glorify, O Jerusalem, YHWH, Praise your God, O Zion.
13 kubanga ebisiba enzigi zo, ye abinyweza, n’abantu bo abasulamu n’abawa omukisa.
For He strengthened the bars of your gates, He has blessed your sons in your midst.
14 Aleeta emirembe ku nsalo zo; n’akukkusa eŋŋaano esinga obulungi.
Who is making your border peace, He satisfies you [with] the fat of wheat.
15 Aweereza ekiragiro kye ku nsi; ekigambo kye ne kibuna mangu.
Who is sending forth His saying [on] earth, His word runs very speedily.
16 Ayaliira omuzira ku ttaka ne gutukula ng’ebyoya by’endiga enjeru, n’omusulo ogukutte n’agusaasaanya ng’evvu.
Who is giving snow like wool, He scatters hoarfrost as ashes.
17 Omuzira agukanyuga ng’obuyinjayinja; bw’aleeta obutiti ani ayinza okubusobola?
Casting forth His ice like morsels, Who stands before His cold?
18 Mukama aweereza ekigambo kye, omuzira ne gusaanuuka; n’akunsa empewo, amazzi ne gakulukuta.
He sends forth His word and melts them, He causes His wind to blow—the waters flow.
19 Yategeeza Yakobo ekigambo kye; Isirayiri n’amanya amateeka ga Mukama n’ebiragiro bye.
Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
20 Tewali ggwanga na limu lye yali akolaganye nalyo bw’atyo; amawanga amalala tegamanyi mateeka ge. Mutendereze Mukama!
He has not done so to any nation, As for judgments, they have not known them. Praise YAH!

< Zabbuli 147 >