< Zabbuli 146 >

1 Tendereza Mukama! Tendereza Mukama ggwe emmeeme yange!
הללו יה הללי נפשי את יהוה׃
2 Nnaatenderezanga Mukama ennaku zonna ez’obulamu bwange; nnaayimbanga okutendereza Katonda wange nga nkyali mulamu.
אהללה יהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי׃
3 Teweesiganga bafuzi, wadde abantu obuntu omutali buyambi.
אל תבטחו בנדיבים בבן אדם שאין לו תשועה׃
4 Kubanga bafa ne bakka emagombe; ne ku lunaku olwo lwennyini, byonna bye baba bateeseteese ne bifa.
תצא רוחו ישב לאדמתו ביום ההוא אבדו עשתנתיו׃
5 Yeesiimye oyo ayambibwa Katonda wa Yakobo; ng’essuubi lye liri mu Mukama Katonda we,
אשרי שאל יעקב בעזרו שברו על יהוה אלהיו׃
6 eyakola eggulu n’ensi n’ennyanja ne byonna ebirimu, era omwesigwa emirembe gyonna.
עשה שמים וארץ את הים ואת כל אשר בם השמר אמת לעולם׃
7 Atereeza ensonga z’abajoogebwa mu bwenkanya, n’abalumwa enjala abawa ebyokulya. Mukama asumulula abasibe.
עשה משפט לעשוקים נתן לחם לרעבים יהוה מתיר אסורים׃
8 Mukama azibula amaaso ga bamuzibe, era awanirira abazitoowereddwa. Mukama ayagala abatuukirivu.
יהוה פקח עורים יהוה זקף כפופים יהוה אהב צדיקים׃
9 Mukama alabirira bannamawanga, era ayamba bamulekwa ne bannamwandu; naye ekkubo ly’abakola ebibi alifaafaaganya.
יהוה שמר את גרים יתום ואלמנה יעודד ודרך רשעים יעות׃
10 Mukama anaafuganga emirembe gyonna, Katonda wo, Ayi Sayuuni, anaabanga Katonda wa buli mulembe. Mutendereze Mukama!
ימלך יהוה לעולם אלהיך ציון לדר ודר הללו יה׃

< Zabbuli 146 >