< Zabbuli 146 >

1 Tendereza Mukama! Tendereza Mukama ggwe emmeeme yange!
Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
2 Nnaatenderezanga Mukama ennaku zonna ez’obulamu bwange; nnaayimbanga okutendereza Katonda wange nga nkyali mulamu.
While I live will I praise the LORD: I will sing praises to my God while I have any being.
3 Teweesiganga bafuzi, wadde abantu obuntu omutali buyambi.
Put not your trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help.
4 Kubanga bafa ne bakka emagombe; ne ku lunaku olwo lwennyini, byonna bye baba bateeseteese ne bifa.
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
5 Yeesiimye oyo ayambibwa Katonda wa Yakobo; ng’essuubi lye liri mu Mukama Katonda we,
Happy [is he] that [hath] the God of Jacob for his help, whose hope [is] in the LORD his God:
6 eyakola eggulu n’ensi n’ennyanja ne byonna ebirimu, era omwesigwa emirembe gyonna.
Who made heaven, and earth, the sea, and all that [is] in them: who keepeth truth for ever:
7 Atereeza ensonga z’abajoogebwa mu bwenkanya, n’abalumwa enjala abawa ebyokulya. Mukama asumulula abasibe.
Who executeth judgment for the oppressed: who giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
8 Mukama azibula amaaso ga bamuzibe, era awanirira abazitoowereddwa. Mukama ayagala abatuukirivu.
The LORD openeth [the eyes of] the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
9 Mukama alabirira bannamawanga, era ayamba bamulekwa ne bannamwandu; naye ekkubo ly’abakola ebibi alifaafaaganya.
The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
10 Mukama anaafuganga emirembe gyonna, Katonda wo, Ayi Sayuuni, anaabanga Katonda wa buli mulembe. Mutendereze Mukama!
The LORD will reign for ever, [even] thy God, O Zion, to all generations. Praise ye the LORD.

< Zabbuli 146 >