< Zabbuli 146 >

1 Tendereza Mukama! Tendereza Mukama ggwe emmeeme yange!
Praise Yahweh praise O self my Yahweh.
2 Nnaatenderezanga Mukama ennaku zonna ez’obulamu bwange; nnaayimbanga okutendereza Katonda wange nga nkyali mulamu.
I will praise Yahweh in life my I will sing praises to God my in duration my.
3 Teweesiganga bafuzi, wadde abantu obuntu omutali buyambi.
May not you trust in noble [people] in a child of humankind - whom not [belongs] to him deliverance.
4 Kubanga bafa ne bakka emagombe; ne ku lunaku olwo lwennyini, byonna bye baba bateeseteese ne bifa.
It will go out breath his he will return to earth his on the day that they have perished plans his.
5 Yeesiimye oyo ayambibwa Katonda wa Yakobo; ng’essuubi lye liri mu Mukama Katonda we,
How blessed! [is one] whom [the] God of Jacob [is] help his hope his [is] on Yahweh God his.
6 eyakola eggulu n’ensi n’ennyanja ne byonna ebirimu, era omwesigwa emirembe gyonna.
[who] made - Heaven and earth the sea and all that [is] in them who keeps faithfulness for ever.
7 Atereeza ensonga z’abajoogebwa mu bwenkanya, n’abalumwa enjala abawa ebyokulya. Mukama asumulula abasibe.
[who] does Justice - for the oppressed [who] gives food to the hungry [people] Yahweh [is] setting free prisoners.
8 Mukama azibula amaaso ga bamuzibe, era awanirira abazitoowereddwa. Mukama ayagala abatuukirivu.
Yahweh - [is] opening blind [people] Yahweh [is] raising up [those who] are bent down Yahweh [is] loving righteous [people].
9 Mukama alabirira bannamawanga, era ayamba bamulekwa ne bannamwandu; naye ekkubo ly’abakola ebibi alifaafaaganya.
Yahweh - [is] watching over sojourners [the] fatherless and widow[s] he helps up and [the] way of wicked [people] he makes crooked.
10 Mukama anaafuganga emirembe gyonna, Katonda wo, Ayi Sayuuni, anaabanga Katonda wa buli mulembe. Mutendereze Mukama!
He will reign Yahweh - for ever God your O Zion to a generation and a generation praise Yahweh.

< Zabbuli 146 >