< Zabbuli 146 >

1 Tendereza Mukama! Tendereza Mukama ggwe emmeeme yange!
Hallelujah. Praise the LORD, O my soul.
2 Nnaatenderezanga Mukama ennaku zonna ez’obulamu bwange; nnaayimbanga okutendereza Katonda wange nga nkyali mulamu.
I will praise the LORD while I live; I will sing praises unto my God while I have my being.
3 Teweesiganga bafuzi, wadde abantu obuntu omutali buyambi.
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
4 Kubanga bafa ne bakka emagombe; ne ku lunaku olwo lwennyini, byonna bye baba bateeseteese ne bifa.
His breath goeth forth, he returneth to his dust; in that very day his thoughts perish.
5 Yeesiimye oyo ayambibwa Katonda wa Yakobo; ng’essuubi lye liri mu Mukama Katonda we,
Happy is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
6 eyakola eggulu n’ensi n’ennyanja ne byonna ebirimu, era omwesigwa emirembe gyonna.
Who made heaven and earth, the sea, and all that in them is; who keepeth truth for ever;
7 Atereeza ensonga z’abajoogebwa mu bwenkanya, n’abalumwa enjala abawa ebyokulya. Mukama asumulula abasibe.
Who executeth justice for the oppressed; who giveth bread to the hungry. The LORD looseth the prisoners;
8 Mukama azibula amaaso ga bamuzibe, era awanirira abazitoowereddwa. Mukama ayagala abatuukirivu.
The LORD openeth the eyes of the blind; the LORD raiseth up them that are bowed down; the LORD loveth the righteous;
9 Mukama alabirira bannamawanga, era ayamba bamulekwa ne bannamwandu; naye ekkubo ly’abakola ebibi alifaafaaganya.
The LORD preserveth the strangers; He upholdeth the fatherless and the widow; but the way of the wicked He maketh crooked.
10 Mukama anaafuganga emirembe gyonna, Katonda wo, Ayi Sayuuni, anaabanga Katonda wa buli mulembe. Mutendereze Mukama!
The LORD will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Hallelujah.

< Zabbuli 146 >