< Zabbuli 145 >

1 Oluyimba lwa Dawudi olw’okutendereza. Nnaakugulumizanga ggwe Katonda wange, era Kabaka wange; era nnaatenderezanga erinnya lyo buli lunaku emirembe n’emirembe.
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד׃
2 Nnaakutenderezanga buli lunaku; era nnaasuutanga erinnya lyo emirembe n’emirembe.
בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד׃
3 Mukama mukulu, wa kitiibwa, era asaanira okutenderezebwanga ennyo, n’obukulu bwe tebwogerekeka.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר׃
4 Buli mulembe gunaatenderanga gunnaagwo ebikolwa byo, era gunaatendanga emirimu gyo egy’amaanyi.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו׃
5 Nnaatendanga obukulu n’obulungi bw’ekitiibwa kyo, era nnaafumiitirizanga ku bikolwa byo ebyewuunyisa.
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃
6 Abantu banaatendanga amaanyi g’ebikolwa byo eby’ekitalo, nange nnaatendanga obukulu bwo obw’ekitiibwa.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה׃
7 Banaayogeranga ku bulungi bwo obw’ekitalo nga bajaguza; era banaayimbanga olw’obutuukirivu bwo.
זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו׃
8 Mukama wa kisa, ajudde okusaasira, alwawo okusunguwala era ajudde okwagala okutaggwaawo.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד׃
9 Mukama mulungi eri buli muntu, era okusaasira kwe kubuna byonna bye yatonda.
טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו׃
10 Byonna bye watonda binaakutenderezanga, Ayi Mukama; n’abatukuvu bo banaakugulumizanga.
יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה׃
11 Banaayogeranga ku kitiibwa ky’obwakabaka bwo, era banaatendanga amaanyi go.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו׃
12 Balyoke bategeeze abantu bonna ebikolwa byo eby’amaanyi, n’ekitiibwa ky’obukulu obw’obwakabaka bwo.
להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו׃
13 Obwakabaka bwo, bwakabaka bwa lubeerera, n’obufuzi bwo bwa mirembe na mirembe. Mukama by’ayogera byonna bya bwesigwa, n’ebikolwa bye bijjudde okusaasira.
מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃
14 Mukama awanirira abo bonna abazitoowereddwa, era ayimusa bonna abagwa.
סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים׃
15 Amaaso g’abantu bonna gatunuulira ggwe, Ayi Mukama, era bonna gw’obawa ebyokulya mu biseera byabyo.
עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו׃
16 Oyanjuluza engalo zo, ebiramu byonna n’obigabira bye byetaaga ne bikkuta.
פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון׃
17 Mukama mutuukirivu mu bikolwa bye byonna era ayagala byonna bye yatonda.
צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו׃
18 Mukama abeera kumpi n’abo bonna abamukoowoola; abo bonna abamukoowoola mu mazima.
קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת׃
19 Abo bonna abamussaamu ekitiibwa abawa bye baagala, era awulira okukaaba kwabwe n’abawonya.
רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם׃
20 Mukama akuuma bonna abamwagala, naye abakola ebibi alibazikiriza.
שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד׃
21 Akamwa kange kanaatenderezanga Mukama, era na buli kitonde kinaatenderezanga erinnya lye ettukuvu emirembe n’emirembe.
תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד׃

< Zabbuli 145 >