< Zabbuli 140 >
1 Ya mukulu w’okuyimba. Zabbuli ya Dawudi. Omponye abakola ebibi, Ayi Mukama, omponye abantu abakambwe;
Al maestro de coro. Salmo de David. Líbrame, Yahvé, del hombre malo; defiéndeme del hombre violento,
2 abateesa mu mitima gyabwe okukola ebibi; abanoonya entalo buli kiseera.
de esos que en su corazón maquinan cosas perversas, que provocan contiendas cada día;
3 Ebigambo byabwe byogi ng’ennimi z’emisota; ebiva mu kamwa kaabwe busagwa ng’obw’essalambwa.
afilan su lengua como la serpiente, tienen veneno de áspid bajo sus labios.
4 Onkuume abakola ebibi baleme okunkwatako, Ayi Mukama; omponye abantu abakambwe abateesa okunkyamya.
Sálvame, Yahvé, de las manos del inicuo, guárdame del impío, de los que intentan hacerme caer.
5 Abantu ab’amalala banteze omutego; banjuluzza ekitimba kyabwe; ne batega emitego mu kkubo lyange.
Los soberbios me esconden lazos, y tienen mallas como red; me colocan trampas junto al camino.
6 Nagamba Mukama nti, “Ggwe oli Katonda wange.” Wulira okwegayirira kwange, onsaasire, Ayi Mukama!
Yo digo a Yahvé: Tú eres mi Dios; escucha, Yahvé, la voz de mi súplica.
7 Ayi Mukama, Mukama wange, ggw’omponya n’amaanyi go, ggwe engabo yange mu lutalo.
Señor Yahvé, poderoso auxilio mío, Tú cubres mi cabeza en el día de la batalla.
8 Ayi Mukama, abakola ebibi tobawa bye beetaaga, era tokkiriza ntekateeka zaabwe kutuukirira; baleme kuba na malala wadde okwenyumiriza.
No satisfagas, Yahvé, los deseos del inicuo, ni cumplas sus designios.
9 Abanneetoolodde baleke enkwe zaabwe zibeekyusizeeko baboneebone.
No levanten cabeza los que me asedian; caiga sobre ellos la malicia de sus lenguas.
10 Amanda agaaka omuliro gabagwire; basuulibwe mu muliro, bakasukibwe mu bunnya obutakoma mwe bataliva emirembe gyonna.
Lluevan sobre ellos carbones encendidos, precipítalos en abismos, para no levantarse más.
11 Tokkiriza balimba kweyongera bungi; abakambwe bayigganyizibwe bazikirire.
El hombre de mala lengua no durará en la tierra; los infortunios caerán de golpe sobre el violento.
12 Mmanyi nga Mukama ayamba abo ababonaabona, y’ayamba abanaku okuyisibwa mu bwenkanya.
Sé que Yahvé tomará la defensa del desvalido, hará justicia a los pobres.
13 Abatuukirivu banaakutenderezanga, era w’oli we banaabeeranga.
Ciertamente los justos celebrarán tu Nombre; los rectos habitarán en tu presencia.