< Zabbuli 140 >

1 Ya mukulu w’okuyimba. Zabbuli ya Dawudi. Omponye abakola ebibi, Ayi Mukama, omponye abantu abakambwe;
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Salvami, Signore, dal malvagio, proteggimi dall'uomo violento,
2 abateesa mu mitima gyabwe okukola ebibi; abanoonya entalo buli kiseera.
da quelli che tramano sventure nel cuore e ogni giorno scatenano guerre.
3 Ebigambo byabwe byogi ng’ennimi z’emisota; ebiva mu kamwa kaabwe busagwa ng’obw’essalambwa.
Aguzzano la lingua come serpenti; veleno d'aspide è sotto le loro labbra.
4 Onkuume abakola ebibi baleme okunkwatako, Ayi Mukama; omponye abantu abakambwe abateesa okunkyamya.
Proteggimi, Signore, dalle mani degli empi, salvami dall'uomo violento: essi tramano per farmi cadere.
5 Abantu ab’amalala banteze omutego; banjuluzza ekitimba kyabwe; ne batega emitego mu kkubo lyange.
I superbi mi tendono lacci e stendono funi come una rete, pongono agguati sul mio cammino.
6 Nagamba Mukama nti, “Ggwe oli Katonda wange.” Wulira okwegayirira kwange, onsaasire, Ayi Mukama!
Io dico al Signore: «Tu sei il mio Dio; ascolta, Signore, la voce della mia preghiera».
7 Ayi Mukama, Mukama wange, ggw’omponya n’amaanyi go, ggwe engabo yange mu lutalo.
Signore, mio Dio, forza della mia salvezza, proteggi il mio capo nel giorno della lotta.
8 Ayi Mukama, abakola ebibi tobawa bye beetaaga, era tokkiriza ntekateeka zaabwe kutuukirira; baleme kuba na malala wadde okwenyumiriza.
Signore, non soddisfare i desideri degli empi, non favorire le loro trame.
9 Abanneetoolodde baleke enkwe zaabwe zibeekyusizeeko baboneebone.
Alzano la testa quelli che mi circondano, ma la malizia delle loro labbra li sommerge.
10 Amanda agaaka omuliro gabagwire; basuulibwe mu muliro, bakasukibwe mu bunnya obutakoma mwe bataliva emirembe gyonna.
Fà piovere su di loro carboni ardenti, gettali nel bàratro e più non si rialzino.
11 Tokkiriza balimba kweyongera bungi; abakambwe bayigganyizibwe bazikirire.
Il maldicente non duri sulla terra, il male spinga il violento alla rovina.
12 Mmanyi nga Mukama ayamba abo ababonaabona, y’ayamba abanaku okuyisibwa mu bwenkanya.
So che il Signore difende la causa dei miseri, il diritto dei poveri.
13 Abatuukirivu banaakutenderezanga, era w’oli we banaabeeranga.
Sì, i giusti loderanno il tuo nome, i retti abiteranno alla tua presenza.

< Zabbuli 140 >