< Zabbuli 140 >
1 Ya mukulu w’okuyimba. Zabbuli ya Dawudi. Omponye abakola ebibi, Ayi Mukama, omponye abantu abakambwe;
To the leader. A Psalm of David. Rescue me, Lord, from evil people; from the violent guard me
2 abateesa mu mitima gyabwe okukola ebibi; abanoonya entalo buli kiseera.
from those who plot evil in their heart, and stir up war continually:
3 Ebigambo byabwe byogi ng’ennimi z’emisota; ebiva mu kamwa kaabwe busagwa ng’obw’essalambwa.
who make their tongue as sharp as a serpent’s, and under whose lips is the poison of adders. (Selah)
4 Onkuume abakola ebibi baleme okunkwatako, Ayi Mukama; omponye abantu abakambwe abateesa okunkyamya.
Preserve me, O Lord, from the hands of the wicked, from the violent guard me from those who are plotting to trip up my feet.
5 Abantu ab’amalala banteze omutego; banjuluzza ekitimba kyabwe; ne batega emitego mu kkubo lyange.
The proud have hidden a trap for me, cords they have spread as a net for my feet: snares they have set at the side of my track. (Selah)
6 Nagamba Mukama nti, “Ggwe oli Katonda wange.” Wulira okwegayirira kwange, onsaasire, Ayi Mukama!
I have said to the Lord, “My God are you; attend, Lord, to my loud plea.
7 Ayi Mukama, Mukama wange, ggw’omponya n’amaanyi go, ggwe engabo yange mu lutalo.
O Lord my Lord, my savior mighty, you did cover my head in the day of battle.
8 Ayi Mukama, abakola ebibi tobawa bye beetaaga, era tokkiriza ntekateeka zaabwe kutuukirira; baleme kuba na malala wadde okwenyumiriza.
Grant not, O Lord, the desires of the wicked; and what they have purposed, promote you not.” (Selah)
9 Abanneetoolodde baleke enkwe zaabwe zibeekyusizeeko baboneebone.
Let them not lift up their heads against me. May the mischief they prate bring themselves to destruction,
10 Amanda agaaka omuliro gabagwire; basuulibwe mu muliro, bakasukibwe mu bunnya obutakoma mwe bataliva emirembe gyonna.
may he rain upon them coals of fire, may he strike them down swiftly, to rise no more,
11 Tokkiriza balimba kweyongera bungi; abakambwe bayigganyizibwe bazikirire.
no place in the land may there be for the slanderer: may the violent be hunted from sorrow to sorrow.
12 Mmanyi nga Mukama ayamba abo ababonaabona, y’ayamba abanaku okuyisibwa mu bwenkanya.
I know that the Lord will do right by the weak, and will execute justice for those who are needy.
13 Abatuukirivu banaakutenderezanga, era w’oli we banaabeeranga.
Surely the righteous shall praise your name, and they who are upright shall live in your presence.