< Zabbuli 14 >

1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Omusirusiru ayogera mu mutima gwe nti, “Tewali Katonda.” Aboogera bwe batyo boonoonefu, bakola ebitasaana tekuli n’omu ku bo akola kirungi.
TO THE OVERSEER. BY DAVID. A fool has said in his heart, “There is no God”; They have done corruptly, They have done abominable actions, There is not a doer of good.
2 Mukama atunuulira abantu bonna mu nsi ng’asinziira mu ggulu, okulaba obanga mulimu mu bo ategeera, era abanoonya Katonda.
YHWH has looked from the heavens on the sons of men, To see if there is a wise one—seeking God.
3 Naye bonna bakyamye boonoonese; teri akola kirungi, era teri n’omu.
The whole have turned aside, Together they have been filthy: There is not a doer of good, not even one.
4 Abo bonna abakola ebibi tebaliyiga? Kubanga basaanyaawo abantu bange ng’abalya emmere; so tebakoowoola Mukama.
Have all working iniquity not known? Those consuming my people have eaten bread, They have not called YHWH.
5 Balitya nnyo! Kubanga Katonda abeera wamu n’abatuukirivu.
They have feared a fear there, For God [is] in the generation of the righteous.
6 Mulemesa entegeka z’omwavu, songa Mukama kye kiddukiro kye.
You cause the counsel of the poor to stink, Because YHWH [is] his refuge.
7 Singa obulokozi bwa Isirayiri butuuse mu kiseera kino nga buva mu Sayuuni! Mukama bw’alirokola abantu be, Yakobo alijaguza ne Isirayiri alisanyuka.
“Who gives the salvation of Israel from Zion?” When YHWH turns back [To] a captivity of His people, Jacob rejoices—Israel is glad!

< Zabbuli 14 >