< Zabbuli 14 >

1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Omusirusiru ayogera mu mutima gwe nti, “Tewali Katonda.” Aboogera bwe batyo boonoonefu, bakola ebitasaana tekuli n’omu ku bo akola kirungi.
To the chief Musician. [A Psalm] of David. The fool hath said in his heart, There is no God. They have corrupted themselves, they have done abominable works: there is none that doeth good.
2 Mukama atunuulira abantu bonna mu nsi ng’asinziira mu ggulu, okulaba obanga mulimu mu bo ategeera, era abanoonya Katonda.
Jehovah looked down from the heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
3 Naye bonna bakyamye boonoonese; teri akola kirungi, era teri n’omu.
They have all gone aside, they are together become corrupt: there is none that doeth good, not even one.
4 Abo bonna abakola ebibi tebaliyiga? Kubanga basaanyaawo abantu bange ng’abalya emmere; so tebakoowoola Mukama.
Have all the workers of iniquity no knowledge, eating up my people [as] they eat bread? They call not upon Jehovah.
5 Balitya nnyo! Kubanga Katonda abeera wamu n’abatuukirivu.
There were they in great fear; for God is in the generation of the righteous.
6 Mulemesa entegeka z’omwavu, songa Mukama kye kiddukiro kye.
Ye have shamed the counsel of the afflicted, because Jehovah [was] his refuge.
7 Singa obulokozi bwa Isirayiri butuuse mu kiseera kino nga buva mu Sayuuni! Mukama bw’alirokola abantu be, Yakobo alijaguza ne Isirayiri alisanyuka.
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When Jehovah turneth again the captivity of his people, Jacob shall be glad, Israel shall rejoice.

< Zabbuli 14 >