< Zabbuli 136 >
1 Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
Исповедайтеся Господеви, яко благ: яко в век милость Его.
2 Mwebaze Katonda wa bakatonda bonna,
Исповедайтеся Богу богов: яко в век милость Его.
3 Mwebaze Mukama w’abafuzi,
Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его.
4 Oyo yekka akola ebyamagero ebikulu,
Сотворшему чудеса велия единому: яко в век милость Его.
5 Oyo eyakola eggulu mu kutegeera kwe,
Сотворшему небеса разумом: яко в век милость Его.
6 Oyo eyabamba ensi ku mazzi,
Утвердившему землю на водах: яко в век милость Его.
7 Oyo eyakola ebyaka ebinene,
Сотворшему светила велия единому: яко в век милость Его:
8 Enjuba yagikola okufuganga emisana,
солнце во область дне: яко в век милость Его:
9 Omwezi n’emmunyeenye yabikola okufuganga ekiro,
луну и звезды во область нощи: яко в век милость Его.
10 Oyo eyatta ababereberye b’Abamisiri,
Поразившему Египта с первенцы его: яко в век милость Его:
11 N’aggya Isirayiri mu Misiri,
и изведшему Израиля от среды их: яко в век милость Его:
12 Yabaggyamu n’omukono gwe ogw’amaanyi gwe yagolola;
рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его.
13 Oyo eyayawulamu amazzi g’Ennyanja Emyufu,
Раздельшему Чермное море в разделения: яко в век милость Его:
14 N’ayisa abaana ba Isirayiri wakati waayo,
и проведшему Израиля посреде его: яко в век милость Его:
15 Naye n’asaanyaawo Falaawo n’eggye lye mu Nnyanja Emyufu;
и истрясшему фараона и силу его в море Чермное: яко в век милость Его.
16 Oyo eyakulembera abantu be mu ddungu,
Проведшему люди Своя в пустыни: яко в век милость Его.
17 Ye yafufuggaza bakabaka abaatiikirivu,
Поразившему цари велия: яко в век милость Его.
18 N’atta bakabaka ab’amaanyi,
И убившему цари крепкия: яко в век милость Его:
19 Ye yatta ne Sikoni, kabaka w’Abamoli,
Сиона царя Аморрейска: яко в век милость Его:
20 Era ye yatta ne Ogi kabaka wa Basani,
и Ога царя Васанска: яко в век милость Его.
21 N’awaayo ensi yaabwe okuba obutaka,
И давшему землю их достояние: яко в век милость Его:
22 Okuba obutaka bwa Isirayiri omuddu we,
достояние Израилю рабу Своему: яко в век милость Его.
23 Oyo eyatujjukira nga tuweddemu ensa,
Яко во смирении нашем помяну ны Господь: яко в век милость Его.
24 N’atuwonya abalabe baffe,
И избавил ны есть от врагов наших: яко в век милость Его:
25 Oyo awa abantu n’ebiramu byonna ekyokulya,
даяй пищу всякой плоти: яко в век милость Его.
26 Kale mwebaze Katonda w’eggulu,
Исповедайтеся Богу небесному: яко в век милость Его.