< Zabbuli 136 >

1 Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
O give thanks to the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
2 Mwebaze Katonda wa bakatonda bonna,
O give thanks to the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
3 Mwebaze Mukama w’abafuzi,
O give thanks to the LORD of lords: for his mercy [endureth] for ever.
4 Oyo yekka akola ebyamagero ebikulu,
To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
5 Oyo eyakola eggulu mu kutegeera kwe,
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
6 Oyo eyabamba ensi ku mazzi,
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
7 Oyo eyakola ebyaka ebinene,
To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
8 Enjuba yagikola okufuganga emisana,
The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
9 Omwezi n’emmunyeenye yabikola okufuganga ekiro,
The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
10 Oyo eyatta ababereberye b’Abamisiri,
To him that smote Egypt in their first-born: for his mercy [endureth] for ever:
11 N’aggya Isirayiri mu Misiri,
And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
12 Yabaggyamu n’omukono gwe ogw’amaanyi gwe yagolola;
With a strong hand, and with an out-stretched arm: for his mercy [endureth] for ever.
13 Oyo eyayawulamu amazzi g’Ennyanja Emyufu,
To him who divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever.
14 N’ayisa abaana ba Isirayiri wakati waayo,
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
15 Naye n’asaanyaawo Falaawo n’eggye lye mu Nnyanja Emyufu;
But overthrew Pharaoh and his army in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever.
16 Oyo eyakulembera abantu be mu ddungu,
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
17 Ye yafufuggaza bakabaka abaatiikirivu,
To him who smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
18 N’atta bakabaka ab’amaanyi,
And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever.
19 Ye yatta ne Sikoni, kabaka w’Abamoli,
Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
20 Era ye yatta ne Ogi kabaka wa Basani,
And Og king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
21 N’awaayo ensi yaabwe okuba obutaka,
And gave their land for a heritage: for his mercy [endureth] for ever:
22 Okuba obutaka bwa Isirayiri omuddu we,
[Even] a heritage to Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
23 Oyo eyatujjukira nga tuweddemu ensa,
Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
24 N’atuwonya abalabe baffe,
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy [endureth] for ever.
25 Oyo awa abantu n’ebiramu byonna ekyokulya,
Who giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
26 Kale mwebaze Katonda w’eggulu,
O give thanks to the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.

< Zabbuli 136 >