< Zabbuli 136 >
1 Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
2 Mwebaze Katonda wa bakatonda bonna,
Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
3 Mwebaze Mukama w’abafuzi,
Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
4 Oyo yekka akola ebyamagero ebikulu,
To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
5 Oyo eyakola eggulu mu kutegeera kwe,
To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
6 Oyo eyabamba ensi ku mazzi,
To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
7 Oyo eyakola ebyaka ebinene,
To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
8 Enjuba yagikola okufuganga emisana,
The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
9 Omwezi n’emmunyeenye yabikola okufuganga ekiro,
The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
10 Oyo eyatta ababereberye b’Abamisiri,
To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
11 N’aggya Isirayiri mu Misiri,
And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
12 Yabaggyamu n’omukono gwe ogw’amaanyi gwe yagolola;
By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
13 Oyo eyayawulamu amazzi g’Ennyanja Emyufu,
To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
14 N’ayisa abaana ba Isirayiri wakati waayo,
And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
15 Naye n’asaanyaawo Falaawo n’eggye lye mu Nnyanja Emyufu;
And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
16 Oyo eyakulembera abantu be mu ddungu,
To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
17 Ye yafufuggaza bakabaka abaatiikirivu,
To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
18 N’atta bakabaka ab’amaanyi,
Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
19 Ye yatta ne Sikoni, kabaka w’Abamoli,
Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
20 Era ye yatta ne Ogi kabaka wa Basani,
And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
21 N’awaayo ensi yaabwe okuba obutaka,
And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
22 Okuba obutaka bwa Isirayiri omuddu we,
An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
23 Oyo eyatujjukira nga tuweddemu ensa,
Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
24 N’atuwonya abalabe baffe,
And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
25 Oyo awa abantu n’ebiramu byonna ekyokulya,
Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
26 Kale mwebaze Katonda w’eggulu,
Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!