< Zabbuli 136 >
1 Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
2 Mwebaze Katonda wa bakatonda bonna,
Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
3 Mwebaze Mukama w’abafuzi,
Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
4 Oyo yekka akola ebyamagero ebikulu,
Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
5 Oyo eyakola eggulu mu kutegeera kwe,
Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
6 Oyo eyabamba ensi ku mazzi,
Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
7 Oyo eyakola ebyaka ebinene,
Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
8 Enjuba yagikola okufuganga emisana,
Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
9 Omwezi n’emmunyeenye yabikola okufuganga ekiro,
Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
10 Oyo eyatta ababereberye b’Abamisiri,
Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
11 N’aggya Isirayiri mu Misiri,
И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
12 Yabaggyamu n’omukono gwe ogw’amaanyi gwe yagolola;
С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
13 Oyo eyayawulamu amazzi g’Ennyanja Emyufu,
Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
14 N’ayisa abaana ba Isirayiri wakati waayo,
И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
15 Naye n’asaanyaawo Falaawo n’eggye lye mu Nnyanja Emyufu;
Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
16 Oyo eyakulembera abantu be mu ddungu,
Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
17 Ye yafufuggaza bakabaka abaatiikirivu,
Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
18 N’atta bakabaka ab’amaanyi,
И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
19 Ye yatta ne Sikoni, kabaka w’Abamoli,
Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
20 Era ye yatta ne Ogi kabaka wa Basani,
И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
21 N’awaayo ensi yaabwe okuba obutaka,
И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
22 Okuba obutaka bwa Isirayiri omuddu we,
В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
23 Oyo eyatujjukira nga tuweddemu ensa,
Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
24 N’atuwonya abalabe baffe,
И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
25 Oyo awa abantu n’ebiramu byonna ekyokulya,
Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
26 Kale mwebaze Katonda w’eggulu,
Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.