< Zabbuli 130 >

1 Oluyimba nga balinnya amadaala. Ayi Mukama, nkukaabira nga nsobeddwa nnyo.
En vallfartssång. Ur djupen ropar jag till dig, HERRE.
2 Ayi Mukama, wulira eddoboozi lyange; otege amatu go eri eddoboozi ly’okwegayirira kwange.
Herre, hör min röst, låt dina öron akta på mina böners ljud.
3 Ayi Mukama, singa otubalira obutali butuukirivu bwaffe, ani eyandiyimiridde mu maaso go?
Om du, HERRE, vill tillräkna missgärningar, Herre, vem kan då bestå?
4 Naye osonyiwa; noolwekyo ossibwamu ekitiibwa.
Dock, hos dig är ju förlåtelse, på det att man må frukta dig.
5 Nnindirira Mukama, emmeeme yange erindirira era essuubi lyange liri mu kigambo kye.
Jag väntar efter HERREN, min själ väntar, och jag hoppas på hans ord.
6 Emmeeme yange erindirira Mukama; mmulindirira okusinga ng’abakuumi bwe balindirira obudde okukya; okusingira ddala ng’abakuumi bwe balindirira obudde okukya.
Min själ väntar efter Herren mer än väktarna efter morgonen, ja, mer än väktarna efter morgonen.
7 Ayi Isirayiri, weesigenga Mukama, kubanga Mukama y’alina okwagala okutaggwaawo; era y’alina okununula okutuukiridde.
Hoppas på HERREN, Israel; ty hos HERREN är nåd, och mycken förlossning är hos honom.
8 Mukama y’alinunula Isirayiri n’amuggya mu byonoono bye byonna.
Och han skall förlossa Israel från alla dess missgärningar.

< Zabbuli 130 >