< Zabbuli 130 >

1 Oluyimba nga balinnya amadaala. Ayi Mukama, nkukaabira nga nsobeddwa nnyo.
Canción de las gradas. De lo profundo te llamo, oh SEÑOR.
2 Ayi Mukama, wulira eddoboozi lyange; otege amatu go eri eddoboozi ly’okwegayirira kwange.
Señor, oye mi voz; estén atentos tus oídos a la voz de mi oración.
3 Ayi Mukama, singa otubalira obutali butuukirivu bwaffe, ani eyandiyimiridde mu maaso go?
JAH, si retuvieres a los pecados, ¿Señor quién persistirá?
4 Naye osonyiwa; noolwekyo ossibwamu ekitiibwa.
Por lo cual hay perdón cerca de ti, para que seas temido.
5 Nnindirira Mukama, emmeeme yange erindirira era essuubi lyange liri mu kigambo kye.
Esperé yo al SEÑOR, esperó mi alma; a su palabra he esperado.
6 Emmeeme yange erindirira Mukama; mmulindirira okusinga ng’abakuumi bwe balindirira obudde okukya; okusingira ddala ng’abakuumi bwe balindirira obudde okukya.
Mi alma esperó al SEÑOR más que los centinelas esperan a la mañana, más que los centinelas a la mañana.
7 Ayi Isirayiri, weesigenga Mukama, kubanga Mukama y’alina okwagala okutaggwaawo; era y’alina okununula okutuukiridde.
Espere Israel al SEÑOR; porque con el SEÑOR hay misericordia; y abundante redención cerca de él.
8 Mukama y’alinunula Isirayiri n’amuggya mu byonoono bye byonna.
Y él redimirá a Israel de todos sus pecados.

< Zabbuli 130 >