< Zabbuli 130 >
1 Oluyimba nga balinnya amadaala. Ayi Mukama, nkukaabira nga nsobeddwa nnyo.
Cantique des montées. Du fond de l'abîme je crie vers toi, Yahweh.
2 Ayi Mukama, wulira eddoboozi lyange; otege amatu go eri eddoboozi ly’okwegayirira kwange.
Seigneur, écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives aux accents de ma prière!
3 Ayi Mukama, singa otubalira obutali butuukirivu bwaffe, ani eyandiyimiridde mu maaso go?
Si tu gardes le souvenir de l'iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister?
4 Naye osonyiwa; noolwekyo ossibwamu ekitiibwa.
Mais auprès de toi est le pardon, afin qu'on te révère.
5 Nnindirira Mukama, emmeeme yange erindirira era essuubi lyange liri mu kigambo kye.
J'espère en Yahweh; mon âme espère, et j'attends sa parole.
6 Emmeeme yange erindirira Mukama; mmulindirira okusinga ng’abakuumi bwe balindirira obudde okukya; okusingira ddala ng’abakuumi bwe balindirira obudde okukya.
Mon âme aspire après le Seigneur plus que les guetteurs n'aspirent après l'aurore.
7 Ayi Isirayiri, weesigenga Mukama, kubanga Mukama y’alina okwagala okutaggwaawo; era y’alina okununula okutuukiridde.
Israël, mets ton espoir en Yahweh! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.
8 Mukama y’alinunula Isirayiri n’amuggya mu byonoono bye byonna.
C'est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.