< Zabbuli 130 >

1 Oluyimba nga balinnya amadaala. Ayi Mukama, nkukaabira nga nsobeddwa nnyo.
Veisu korkeimmassa Kuorissa. Syvyydessä minä huudan sinua, Herra.
2 Ayi Mukama, wulira eddoboozi lyange; otege amatu go eri eddoboozi ly’okwegayirira kwange.
Herra, kuule minun ääneni: vaarinottakaan korvas rukousteni äänestä.
3 Ayi Mukama, singa otubalira obutali butuukirivu bwaffe, ani eyandiyimiridde mu maaso go?
Jos sinä, Herra, soimaat syntiä: Herra, kuka siis pysyy?
4 Naye osonyiwa; noolwekyo ossibwamu ekitiibwa.
Sillä sinun tykönäs on anteeksi antamus, että sinua peljättäisiin.
5 Nnindirira Mukama, emmeeme yange erindirira era essuubi lyange liri mu kigambo kye.
Minä odotan Herraa: sieluni odottaa, ja minä toivon hänen sanansa päälle.
6 Emmeeme yange erindirira Mukama; mmulindirira okusinga ng’abakuumi bwe balindirira obudde okukya; okusingira ddala ng’abakuumi bwe balindirira obudde okukya.
Sieluni vartioitsee Herraa huomenvartiosta toiseen huomenvartioon asti.
7 Ayi Isirayiri, weesigenga Mukama, kubanga Mukama y’alina okwagala okutaggwaawo; era y’alina okununula okutuukiridde.
Israel toivokaan Herran päälle; sillä Herralla on armo, ja runsas lunastus hänellä.
8 Mukama y’alinunula Isirayiri n’amuggya mu byonoono bye byonna.
Ja hän lunastaa Israelin kaikista synneistänsä.

< Zabbuli 130 >