< Zabbuli 129 >

1 Oluyimba nga balinnya amadaala. Isirayiri ayogere nti, “Bambonyaabonyezza nnyo okuva mu buvubuka bwange.”
Пісня проча́н.
2 Ddala bambonyaabonyezza nnyo okuva mu buvubuka bwange; naye tebampangudde.
Багато гноби́ли мене від юна́цтва мого́, та мене не поду́жали!
3 Newaakubadde ng’omugongo gwange gujjudde enkovu olw’embooko ze bankubye era ne gulabika nga kwe bayisizza ekyuma ekirima,
Ора́ли були́ на хребті́ моїм плугатарі́, поклали вони довгі бо́розни,
4 kyokka Mukama mutuukirivu; amenyeemenye enjegere z’abakola ebibi.
та Господь справедливий, — Він шну́ри безбожних порва́в!
5 Abo bonna abakyawa Sayuuni bagobebwe era bazzibweyo emabega nga baswadde.
Нехай посоро́млені бу́дуть, і хай повідступа́ють назад усі ті, хто Сіона нена́видить!
6 Babeere ng’omuddo ogumera waggulu ku nnyumba, oguwotoka nga tegunnakula.
Бодай стали вони, як трава на даха́х, що всихає вона, поки ви́росте,
7 Omukunguzi tagufaako, n’oyo asiba ebinywa agunyooma.
що нею жмені своєї жнець не напо́внить, ані обере́мка свого в'яза́льник,
8 Wadde abayitawo baleme kwogera nti, “Omukisa gwa Mukama gube ku mmwe. Tubasabidde omukisa mu linnya lya Mukama.”
і не скаже прохо́жий до них: „Благослове́ння Господнє на вас, благословля́ємо вас Ім'я́м Господа!“

< Zabbuli 129 >