< Zabbuli 129 >

1 Oluyimba nga balinnya amadaala. Isirayiri ayogere nti, “Bambonyaabonyezza nnyo okuva mu buvubuka bwange.”
Un cántico para los peregrinos que van a Jerusalén. Muchos enemigos me han atacado desde que era joven. Que todo Israel diga:
2 Ddala bambonyaabonyezza nnyo okuva mu buvubuka bwange; naye tebampangudde.
Muchos enemigos me han atacado desde que era joven, pero nunca me vencieron.
3 Newaakubadde ng’omugongo gwange gujjudde enkovu olw’embooko ze bankubye era ne gulabika nga kwe bayisizza ekyuma ekirima,
Me golpearon en la espalda, dejando largos surcos como si hubiera sido golpeado por un granjero.
4 kyokka Mukama mutuukirivu; amenyeemenye enjegere z’abakola ebibi.
Pero el Señor hace lo correcto: me liberado de las ataduras de los impíos.
5 Abo bonna abakyawa Sayuuni bagobebwe era bazzibweyo emabega nga baswadde.
Que todos los que odian Sión sean derrotados y humillados.
6 Babeere ng’omuddo ogumera waggulu ku nnyumba, oguwotoka nga tegunnakula.
Que sean como la grama que crece en los techos y se marchita antes de que pueda ser cosechada,
7 Omukunguzi tagufaako, n’oyo asiba ebinywa agunyooma.
y que no es suficiente para que un segador la sostenga, ni suficiente para que el cosechador llene sus brazos.
8 Wadde abayitawo baleme kwogera nti, “Omukisa gwa Mukama gube ku mmwe. Tubasabidde omukisa mu linnya lya Mukama.”
Que al pasar nadie les diga, “La bendición del Señor esté sobre ti, te bendecimos en el nombre del Señor”.

< Zabbuli 129 >