< Zabbuli 129 >

1 Oluyimba nga balinnya amadaala. Isirayiri ayogere nti, “Bambonyaabonyezza nnyo okuva mu buvubuka bwange.”
Hodočasnička pjesma. “Mnogo su me od mladosti tlačili” - neka rekne sad Izrael!
2 Ddala bambonyaabonyezza nnyo okuva mu buvubuka bwange; naye tebampangudde.
“Mnogo su me od mladosti tlačili, ali me ne svladaše.
3 Newaakubadde ng’omugongo gwange gujjudde enkovu olw’embooko ze bankubye era ne gulabika nga kwe bayisizza ekyuma ekirima,
Po leđima su mojim orači orali, duge brazde povlačili.
4 kyokka Mukama mutuukirivu; amenyeemenye enjegere z’abakola ebibi.
Al' Jahve pravedni isiječe užeta zlikovcima!”
5 Abo bonna abakyawa Sayuuni bagobebwe era bazzibweyo emabega nga baswadde.
Nek' se postide i uzmaknu svi koji mrze Sion!
6 Babeere ng’omuddo ogumera waggulu ku nnyumba, oguwotoka nga tegunnakula.
Nek' budu k'o trava na krovu što povene prije nego je počupaju.
7 Omukunguzi tagufaako, n’oyo asiba ebinywa agunyooma.
Žetelac njome ne napuni ruku ni naručje onaj koji veže snopove.
8 Wadde abayitawo baleme kwogera nti, “Omukisa gwa Mukama gube ku mmwe. Tubasabidde omukisa mu linnya lya Mukama.”
A prolaznici nek' ne reknu: “Blagoslov Jahvin nad vama! Blagoslivljamo vas imenom Jahvinim!”

< Zabbuli 129 >