< Zabbuli 124 >
1 Oluyimba nga balinnya amadaala. Lwa Dawudi. Isirayiri agamba nti, singa Katonda teyali ku ludda lwaffe,
Si no hubiera sido el Señor quien estuvo de nuestro lado (que Israel ahora diga);
2 singa Katonda teyali ku ludda lwaffe abalabe baffe bwe baatulumba,
Si no hubiera sido el Señor quien estuvo de nuestro lado, cuando los hombres vinieron contra nosotros;
3 banditusaanyizzaawo mu kaseera buseera, obusungu bwabwe bwe bwatubuubuukirako.
Habrían hecho una comida de nosotros mientras vivíamos, en el calor de su ira contra nosotros:
4 Amataba g’obusungu bwabwe ganditusaanyizzaawo, ne mukoka n’atukulukutirako;
Hubiéramos estado cubiertos por las aguas; las corrientes habrían recorrido nuestra alma;
5 amazzi ag’obusungu bwabwe agayira ganditukuluggusizza.
Sí, las aguas del orgullo habrían pasado por nuestra alma.
6 Mukama atenderezebwe atatugabuddeeyo ne tutaagulwataagulwa amannyo gaabwe.
Alabado sea el Señor, que no nos ha dejado herir con sus dientes.
7 Tuwonye ng’ekinyonyi bwe kiva ku mutego gw’abatezi; omutego gukutuse, naffe tuwonye!
Nuestra alma se ha liberado como un pájaro de la red de los cazadores; la red está rota, y somos libres.
8 Okubeerwa kwaffe kuli mu linnya lya Mukama, eyakola eggulu n’ensi.
Nuestra ayuda está en el nombre del Señor, el hacedor del cielo y de la tierra.