< Zabbuli 124 >

1 Oluyimba nga balinnya amadaala. Lwa Dawudi. Isirayiri agamba nti, singa Katonda teyali ku ludda lwaffe,
You Israeli [people], [answer this question]: What [would have happened to us] if Yahweh had not been (helping/fighting for) us?
2 singa Katonda teyali ku ludda lwaffe abalabe baffe bwe baatulumba,
When [our enemies] attacked us, if Yahweh had not been fighting for us,
3 banditusaanyizzaawo mu kaseera buseera, obusungu bwabwe bwe bwatubuubuukirako.
we would have all been killed [IDM] because they were very angry with us!
4 Amataba g’obusungu bwabwe ganditusaanyizzaawo, ne mukoka n’atukulukutirako;
[They would have been like] [MET] a flood that swept/carried us away; [it would have been as though] the water would have covered us,
5 amazzi ag’obusungu bwabwe agayira ganditukuluggusizza.
and we would [all] have drowned in the flood that was (raging/flowing very fast).
6 Mukama atenderezebwe atatugabuddeeyo ne tutaagulwataagulwa amannyo gaabwe.
[But] praise Yahweh, because he has not allowed our [enemies to destroy us] [like wild animals] [MET] tear apart [the creatures that they capture].
7 Tuwonye ng’ekinyonyi bwe kiva ku mutego gw’abatezi; omutego gukutuse, naffe tuwonye!
We have escaped [from our enemies] like a bird escapes from the trap that hunters have set; [it is as though] the trap [that our enemies set for us] was broken and we have escaped from it!
8 Okubeerwa kwaffe kuli mu linnya lya Mukama, eyakola eggulu n’ensi.
Yahweh is the one who helps us [MTY]; he is the one who made heaven and the earth.

< Zabbuli 124 >