< Zabbuli 122 >

1 Oluyimba nga balinnya amadaala. Lwa Dawudi. Nasanyuka bwe baŋŋamba nti, “Tugende mu nnyumba ya Mukama!”
ダビデがよんだ都もうでの歌 人々がわたしにむかって「われらは主の家に行こう」と言ったとき、わたしは喜んだ。
2 Ebigere byaffe biyimiridde mu miryango gyo, Ayi Yerusaalemi.
エルサレムよ、われらの足はあなたの門のうちに立っている。
3 Yerusaalemi yazimbibwa okuba ekibuga ekinywevu ekiyimiridde awamu.
しげくつらなった町のように建てられているエルサレムよ、
4 Eyo ebika byonna gye biraga, ebika bya Mukama, okutendereza erinnya lya Mukama ng’ebiragiro ebyaweebwa Isirayiri bwe biri.
もろもろの部族すなわち主の部族が、そこに上って来て主のみ名に感謝することは、イスラエルのおきてである。
5 Eyo entebe ez’okusalirako emisango gye zaateekebwa; z’entebe ez’obwakabaka ez’ennyumba ya Dawudi.
そこにさばきの座、ダビデの家の王座が設けられてあった。
6 Musabirenga Yerusaalemi emirembe: “Abo abakwagala bafune ebirungi.
エルサレムのために平安を祈れ、「エルサレムを愛する者は栄え、
7 Emirembe gibeerenga munda w’ebisenge byo; n’amayumba go amanene gabeerenga n’omukisa era nga manywevu.”
その城壁のうちに平安があり、もろもろの殿のうちに安全があるように」と。
8 Olwa baganda bange ne mikwano gyange nnaayogeranga nti, “Emirembe gibeerenga mu ggwe.”
わが兄弟および友のために、わたしは「エルサレムのうちに平安があるように」と言い、
9 Olw’obulungi bw’ennyumba ya Mukama Katonda waffe, nnaanoonyanga okukulaakulana kwa Yerusaalemi.
われらの神、主の家のために、わたしはエルサレムのさいわいを求めるであろう。

< Zabbuli 122 >