< Zabbuli 122 >

1 Oluyimba nga balinnya amadaala. Lwa Dawudi. Nasanyuka bwe baŋŋamba nti, “Tugende mu nnyumba ya Mukama!”
A song of ascents. Of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of the LORD.”
2 Ebigere byaffe biyimiridde mu miryango gyo, Ayi Yerusaalemi.
Our feet are standing in your gates, O Jerusalem.
3 Yerusaalemi yazimbibwa okuba ekibuga ekinywevu ekiyimiridde awamu.
Jerusalem is built up as a city united together,
4 Eyo ebika byonna gye biraga, ebika bya Mukama, okutendereza erinnya lya Mukama ng’ebiragiro ebyaweebwa Isirayiri bwe biri.
where the tribes go up, the tribes of the LORD, as a testimony for Israel, to give thanks to the name of the LORD.
5 Eyo entebe ez’okusalirako emisango gye zaateekebwa; z’entebe ez’obwakabaka ez’ennyumba ya Dawudi.
For there the thrones of judgment stand, the thrones of the house of David.
6 Musabirenga Yerusaalemi emirembe: “Abo abakwagala bafune ebirungi.
Pray for the peace of Jerusalem: “May those who love you prosper.
7 Emirembe gibeerenga munda w’ebisenge byo; n’amayumba go amanene gabeerenga n’omukisa era nga manywevu.”
May there be peace within your walls, and prosperity inside your fortresses.”
8 Olwa baganda bange ne mikwano gyange nnaayogeranga nti, “Emirembe gibeerenga mu ggwe.”
For the sake of my brothers and friends, I will say, “Peace be within you.”
9 Olw’obulungi bw’ennyumba ya Mukama Katonda waffe, nnaanoonyanga okukulaakulana kwa Yerusaalemi.
For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your prosperity.

< Zabbuli 122 >