< Zabbuli 121 >

1 Oluyimba nga balinnya amadaala. Nnyimusa amaaso gange eri ensozi, okubeerwa kwange kuva wa?
سرود درجات چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من می‌آید. [ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا می‌آید؟» ]۱
2 Okubeerwa kwange kuva eri Mukama, eyakola eggulu n’ensi.
اعانت من از جانب خداوند است، که آسمان و زمین را آفرید.۲
3 Taliganya kigere kyo kusagaasagana; oyo akukuuma taabongootenga.
او نخواهد گذاشت که پای تو لغزش خورد. او که حافظ توست نخواهدخوابید.۳
4 Laba, oyo akuuma Isirayiri taabongootenga so teyeebakenga.
اینک او که حافظ اسرائیل است، نمی خوابد و به خواب نمی رود.۴
5 Mukama ye mukuumi wo; Mukama y’akusiikiriza ku mukono gwo ogwa ddyo;
خداوند حافظ تو می‌باشد. خداوند به‌دست راستت سایه تو است.۵
6 emisana enjuba teekwokyenga, wadde omwezi ekiro.
آفتاب در روز به تو اذیت نخواهد رسانید و نه ماهتاب در شب.۶
7 Mukama anaakukuumanga mu buli kabi; anaalabiriranga obulamu bwo.
خداوندتو را از هر بدی نگاه می‌دارد. او جان تو را حفظخواهد کرد.۷
8 Mukama anaakukumanga amagenda go n’amadda, okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna.
خداوند خروج و دخولت را نگاه خواهد داشت، از الان و تا ابدالاباد.۸

< Zabbuli 121 >