< Zabbuli 12 >

1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Tuyambe, Ayi Mukama, kubanga tewakyali n’omu amanyi Katonda; abantu abeesigwa bonna baweddewo.
“For the leader of the music; to the octave. A psalm of David.” Help, LORD; for the godly man ceaseth; The faithful are failing among men.
2 Buli muntu alimba munne; akamwa kaabwe akawaana koogera bya bulimba.
They speak falsehood one to another; With flattering lips, with a double heart, do they speak.
3 Mukama, osirise akamwa k’abo bonna abeewaanawaana, na buli lulimi olwenyumiriza;
May the LORD destroy all flattering lips, And the tongue which speaketh proud things!
4 nga boogera nti, “Tujja kuwangula n’olulimi lwaffe, era tufune byonna bye twetaaga n’akamwa kaffe, kubanga ani alitukuba ku mukono.”
Who say, “With our tongues will we prevail; Our lips are our reliance; Who is lord over us?”
5 Mukama ayogera nti, “Olw’okujoogebwa kw’abanafu, n’olw’okusinda kw’abali mu bwetaavu, nnaasituka kaakano ne nnwanirira abo abalumbibwa.”
For the oppression of the poor and the sighing of the wretched, Now will I stand up, saith the LORD; I will set in safety him whom they puff at.
6 Ebigambo bya Mukama bya bwesigwa era bya mazima. Bigeraageranyizibwa n’effeeza erongoosebbwa obulungi emirundi musanvu mu kyoto eky’ebbumba.
The words of the LORD are pure; Like silver purified in a furnace on the earth, Seven times refined.
7 Ayi Mukama, tukwesiga ng’onootukuumanga, n’otuwonya abantu abali ng’abo emirembe gyonna.
Thou, O LORD! will watch over them; Thou wilt preserve them from this generation for ever.
8 Ababi beeyisaayisa nga bagulumiza ebitaliimu nsa.
The wicked walk on every side, When the vilest of men are exalted.

< Zabbuli 12 >