< Zabbuli 12 >

1 Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Tuyambe, Ayi Mukama, kubanga tewakyali n’omu amanyi Katonda; abantu abeesigwa bonna baweddewo.
Help, Jehovah, for the holy man ceases, for the faithful fail from among the sons of men.
2 Buli muntu alimba munne; akamwa kaabwe akawaana koogera bya bulimba.
They speak falsehood everyone with his neighbor. With flattering lip, and with a double heart, they speak.
3 Mukama, osirise akamwa k’abo bonna abeewaanawaana, na buli lulimi olwenyumiriza;
Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaks great things,
4 nga boogera nti, “Tujja kuwangula n’olulimi lwaffe, era tufune byonna bye twetaaga n’akamwa kaffe, kubanga ani alitukuba ku mukono.”
who have said, With our tongue will we prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?
5 Mukama ayogera nti, “Olw’okujoogebwa kw’abanafu, n’olw’okusinda kw’abali mu bwetaavu, nnaasituka kaakano ne nnwanirira abo abalumbibwa.”
Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, now I will arise, says Jehovah. I will set him in the safety he gasps for.
6 Ebigambo bya Mukama bya bwesigwa era bya mazima. Bigeraageranyizibwa n’effeeza erongoosebbwa obulungi emirundi musanvu mu kyoto eky’ebbumba.
The words of Jehovah are pure words, as silver tried in a furnace on the earth, purified seven times.
7 Ayi Mukama, tukwesiga ng’onootukuumanga, n’otuwonya abantu abali ng’abo emirembe gyonna.
Thou will keep them, O Jehovah. Thou will preserve them from this generation forever.
8 Ababi beeyisaayisa nga bagulumiza ebitaliimu nsa.
The wicked walk on every side when vileness is exalted among the sons of men.

< Zabbuli 12 >