< Zabbuli 118 >

1 Mwebaze Mukama, kubanga mulungi; okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.
RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.
2 Kale Isirayiri ayogere nti, “Okwagala kwa Mukama kubeerera emirembe gyonna.”
“Sonsuzdur sevgisi!” desin İsrail halkı.
3 N’ab’ennyumba ya Alooni boogere nti, “Okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.”
“Sonsuzdur sevgisi!” desin Harun'un soyu.
4 Abo abatya Mukama boogere nti, “Okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.”
“Sonsuzdur sevgisi!” desin RAB'den korkanlar.
5 Bwe nnali mu nnaku empitirivu, nakoowoola Mukama, n’annyanukula, n’agimponya.
Sıkıntı içinde RAB'be seslendim; Yanıtladı, rahata kavuşturdu beni.
6 Mukama ali ku ludda lwange, siriiko kye ntya. Abantu bayinza kunkolako ki?
RAB benden yana, korkmam; İnsan bana ne yapabilir?
7 Mukama ali nange, ye anyamba. Abalabe bange nnaabatunuuliranga n’amaaso ag’obuwanguzi.
RAB benden yana, benim yardımcım, Benden nefret edenlerin sonuna zaferle bakacağım.
8 Kirungi okwesiga Mukama okusinga okwesiga omuntu.
RAB'be sığınmak İnsana güvenmekten iyidir.
9 Kirungi okuddukira eri Mukama okusinga okwesiga abalangira.
RAB'be sığınmak Soylulara güvenmekten iyidir.
10 Ensi zonna zanzinda ne zinneebungulula, naye mu linnya lya Mukama naziwangula.
Bütün uluslar beni kuşattı, RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
11 Banneebungulula enjuuyi zonna; naye mu linnya lya Mukama nabawangula.
Kuşattılar, sardılar beni, RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
12 Bankuŋŋaanirako ne banneebungulula ng’enjuki; naye ne basirikka ng’amaggwa agakutte omuliro; mu linnya lya Mukama nabawangula.
Arılar gibi sardılar beni, Ama diken ateşi gibi sönüverdiler; RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
13 Bannumba n’amaanyi mangi, ne mbulako katono okugwa; naye Mukama n’annyamba.
İtilip kakıldım, düşmek üzereydim, Ama RAB yardım etti bana.
14 Mukama ge maanyi gange, era lwe luyimba lwange, afuuse obulokozi bwange.
RAB gücüm ve ezgimdir, O kurtardı beni.
15 Muwulire ennyimba ez’essanyu ez’obuwanguzi, nga ziyimbirwa mu weema z’abatuukirivu nti, “Omukono gwa Mukama ogwa ddyo gutukoledde ebikulu!
Sevinç ve zafer çığlıkları Çınlıyor doğruların çadırlarında: “RAB'bin sağ eli güçlü işler yapar!
16 Omukono gwa Mukama ogwa ddyo gugulumizibbwa; omukono gwa Mukama ogwa ddyo gutukoledde ebikulu!”
RAB'bin sağ eli üstündür, RAB'bin sağ eli güçlü işler yapar!”
17 Sijja kufa, wabula nzija kuba mulamu, ndyoke ntegeeze ebyo byonna Mukama by’akoze.
Ölmeyecek, yaşayacağım, RAB'bin yaptıklarını duyuracağım.
18 Mukama ambonerezza nnyo, naye tandese kufa.
RAB beni şiddetle yola getirdi, Ama ölüme terk etmedi.
19 Munzigulirewo emiryango egy’obutuukirivu, nnyingire, neebaze Mukama.
Açın bana adalet kapılarını, Girip RAB'be şükredeyim.
20 Guno gwe mulyango omunene ogwa Mukama, abatuukirivu mmwe banaayingiriranga.
İşte budur RAB'bin kapısı! Doğrular girebilir oradan.
21 Nkwebaza kubanga onnyanukudde n’ofuuka obulokozi bwange.
Sana şükrederim, çünkü bana yanıt verdin, Kurtarıcım oldun.
22 Ejjinja abazimbi lye baagaana lye lifuuse ejjinja ekkulu ery’oku nsonda.
Yapıcıların reddettiği taş, Köşenin baş taşı oldu.
23 Kino Mukama ye yakikola; era ffe tukiraba nga kya kitalo mu maaso gaffe.
RAB'bin işidir bu, Gözümüzde harika bir iş!
24 Luno lwe lunaku Mukama lw’akoze; tusanyuke tulujagulizeeko.
Bugün RAB'bin yarattığı gündür, Onun için sevinip coşalım!
25 Ayi Mukama tukwegayiridde, tulokole, Ayi Mukama tukwegayiridde otuwe obuwanguzi.
Ne olur, ya RAB, kurtar bizi, Ne olur, başarılı kıl bizi!
26 Alina omukisa oyo ajja mu linnya lya Mukama. Tubasabidde omukisa nga tuli mu nnyumba ya Mukama.
Kutsansın RAB'bin adıyla gelen! Kutsuyoruz sizi RAB'bin evinden.
27 Mukama ye Katonda, y’atwakiza omusana. Mukumbire wamu nga mukutte amatabi mu ngalo zammwe n’ekiweebwayo kyammwe kituukire ddala ku mayembe g’ekyoto.
RAB Tanrı'dır, aydınlattı bizi. İplerle bağlayın bayram kurbanını, İlerleyin sunağın boynuzlarına kadar.
28 Ggwe Katonda wange, nnaakwebazanga; ggwe Katonda wange, nange nnaakugulumizanga.
Tanrım sensin, şükrederim sana, Tanrım sensin, yüceltirim seni.
29 Mwebaze Mukama kubanga mulungi, n’okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.
RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.

< Zabbuli 118 >