< Zabbuli 118 >

1 Mwebaze Mukama, kubanga mulungi; okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.
Mbongeni uThixo ngoba ulungile; uthando lwakhe lumi laphakade.
2 Kale Isirayiri ayogere nti, “Okwagala kwa Mukama kubeerera emirembe gyonna.”
U-Israyeli katsho athi: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
3 N’ab’ennyumba ya Alooni boogere nti, “Okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.”
Kayithi indlu ka-Aroni: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
4 Abo abatya Mukama boogere nti, “Okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.”
Akuthi bonke abamesabayo uThixo bathi: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
5 Bwe nnali mu nnaku empitirivu, nakoowoola Mukama, n’annyanukula, n’agimponya.
Ngathi ngidabukile ngakhala kuThixo, waphendula ngokungikhulula.
6 Mukama ali ku ludda lwange, siriiko kye ntya. Abantu bayinza kunkolako ki?
UThixo ulami, angiyikwesaba. Umuntu angenzani kimi na?
7 Mukama ali nange, ye anyamba. Abalabe bange nnaabatunuuliranga n’amaaso ag’obuwanguzi.
UThixo ulami; ungumsizi wami. Ngizazinyonkoloza ngegunya izitha zami.
8 Kirungi okwesiga Mukama okusinga okwesiga omuntu.
Kungcono ukuphephela kuThixo kulokuthemba umuntu.
9 Kirungi okuddukira eri Mukama okusinga okwesiga abalangira.
Kungcono ukuphephela kuThixo kulokuthemba amakhosana.
10 Ensi zonna zanzinda ne zinneebungulula, naye mu linnya lya Mukama naziwangula.
Zonke izizwe zangihanqa, kodwa ngegama likaThixo ngazichitha.
11 Banneebungulula enjuuyi zonna; naye mu linnya lya Mukama nabawangula.
Zangihanqa inxa zonke kodwa ngegama likaThixo ngazichitha.
12 Bankuŋŋaanirako ne banneebungulula ng’enjuki; naye ne basirikka ng’amaggwa agakutte omuliro; mu linnya lya Mukama nabawangula.
Zangiminyezela njengezinyosi kodwa zafa masinyane njengokungunguma komlilo wameva; ngebizo likaThixo ngazichitha.
13 Bannumba n’amaanyi mangi, ne mbulako katono okugwa; naye Mukama n’annyamba.
Ngasunduzelwa emuva ngaphose ngawa, kodwa uThixo wangisiza.
14 Mukama ge maanyi gange, era lwe luyimba lwange, afuuse obulokozi bwange.
UThixo ungamandla ami lengoma yami; yena useyikusindiswa kwami.
15 Muwulire ennyimba ez’essanyu ez’obuwanguzi, nga ziyimbirwa mu weema z’abatuukirivu nti, “Omukono gwa Mukama ogwa ddyo gutukoledde ebikulu!
Imisindo yentokozo lokunqoba iphuma emathenteni abalungileyo: “Isandla sokunene sikaThixo senzile izinto ezinkulu!
16 Omukono gwa Mukama ogwa ddyo gugulumizibbwa; omukono gwa Mukama ogwa ddyo gutukoledde ebikulu!”
Isandla sokunene sikaThixo siphakanyisiwe kakhulu; isandla sokunene sikaThixo senzile izinto ezinkulu!”
17 Sijja kufa, wabula nzija kuba mulamu, ndyoke ntegeeze ebyo byonna Mukama by’akoze.
Angizukufa kodwa ngizaphila, ngizamemezela lokho akwenzileyo uThixo.
18 Mukama ambonerezza nnyo, naye tandese kufa.
UThixo ungitshayile kakhulu, kodwa kanginikelanga ekufeni.
19 Munzigulirewo emiryango egy’obutuukirivu, nnyingire, neebaze Mukama.
Ngivulela amasango okulunga; ngizangena ngimbonge uThixo.
20 Guno gwe mulyango omunene ogwa Mukama, abatuukirivu mmwe banaayingiriranga.
Nanti isango likaThixo okungangena khona abalungileyo.
21 Nkwebaza kubanga onnyanukudde n’ofuuka obulokozi bwange.
Ngizakubonga, ngoba ungiphendulile; usuyinsindiso yami.
22 Ejjinja abazimbi lye baagaana lye lifuuse ejjinja ekkulu ery’oku nsonda.
Ilitshe ababelilahlile seliyilona ilitshe lekhoneni;
23 Kino Mukama ye yakikola; era ffe tukiraba nga kya kitalo mu maaso gaffe.
uThixo ukwenzile lokhu; njalo kuyamangalisa emehlweni ethu.
24 Luno lwe lunaku Mukama lw’akoze; tusanyuke tulujagulizeeko.
Leli lilanga alenzileyo uThixo; kasithokoze sijabule ngalo.
25 Ayi Mukama tukwegayiridde, tulokole, Ayi Mukama tukwegayiridde otuwe obuwanguzi.
Oh Thixo, sisindise; Oh Thixo, siphumelelise.
26 Alina omukisa oyo ajja mu linnya lya Mukama. Tubasabidde omukisa nga tuli mu nnyumba ya Mukama.
Ubusisiwe lowo obuya ngebizo likaThixo. Siyakubusisa sisendlini kaThixo.
27 Mukama ye Katonda, y’atwakiza omusana. Mukumbire wamu nga mukutte amatabi mu ngalo zammwe n’ekiweebwayo kyammwe kituukire ddala ku mayembe g’ekyoto.
UThixo unguNkulunkulu, wenzile ukukhanya kwakhe kwehlela phezu kwethu. Liphethe izingatshana, ngenani edibini lomgido lize liyefika empondweni ze-alithare.
28 Ggwe Katonda wange, nnaakwebazanga; ggwe Katonda wange, nange nnaakugulumizanga.
UnguNkulunkulu wami, ngizakubonga; unguNkulunkulu wami, ngizakuphakamisa.
29 Mwebaze Mukama kubanga mulungi, n’okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.
Mbongeni uThixo ngoba ulungile; uthando lwakhe lumi kuze kube phakade.

< Zabbuli 118 >