< Zabbuli 116 >

1 Mukama mmwagala, kubanga awulidde eddoboozi lyange n’okwegayirira kwange.
わたしは主を愛する。主はわが声と、わが願いとを聞かれたからである。
2 Kubanga ateze okutu kwe gye ndi, kyennaavanga mmukoowoola ebbanga lyonna lye ndimala nga nkyali mulamu.
主はわたしに耳を傾けられたので、わたしは生きるかぎり主を呼びまつるであろう。
3 Emiguwa gy’okufa gyansiba, n’okulumwa okw’emagombe kwankwata; ne nzijula ennaku nnyingi n’okutya. (Sheol h7585)
死の綱がわたしを取り巻き、陰府の苦しみがわたしを捕えた。わたしは悩みと悲しみにあった。 (Sheol h7585)
4 Ne ndyoka nkoowoola erinnya lya Mukama nti, “Ayi Mukama, ndokola.”
その時わたしは主のみ名を呼んだ。「主よ、どうぞわたしをお救いください」と。
5 Mukama wa kisa, era mutuukirivu; Katonda waffe ajjudde okusaasira.
主は恵みふかく、正しくいらせられ、われらの神はあわれみに富まれる。
6 Mukama alabirira abantu abaabulijjo; bwe nnali mu buzibu obunene, n’andokola.
主は無学な者を守られる。わたしが低くされたとき、主はわたしを救われた。
7 Wummula ggwe emmeeme yange, kubanga Mukama abadde mulungi gy’oli.
わが魂よ、おまえの平安に帰るがよい。主は豊かにおまえをあしらわれたからである。
8 Kubanga ggwe, Ayi Mukama, owonyezza omwoyo gwange okufa, n’amaaso gange ogawonyezza okukaaba; n’ebigere byange n’obiwonya okwesittala,
あなたはわたしの魂を死から、わたしの目を涙から、わたしの足をつまずきから助け出されました。
9 ndyoke ntambulirenga mu maaso ga Mukama mu nsi ey’abalamu.
わたしは生ける者の地で、主のみ前に歩みます。
10 Nakkiriza kyennava njogera nti, “Numizibbwa nnyo.”
「わたしは大いに悩んだ」と言った時にもなお信じた。
11 Ne njogera nga nterebuse nti, “Abantu bonna baliraba.”
わたしは驚きあわてたときに言った、「すべての人は当にならぬ者である」と。
12 Mukama ndimusasula ntya olw’ebirungi bye ebingi bwe bityo by’ankoledde?
わたしに賜わったもろもろの恵みについて、どうして主に報いることができようか。
13 Nditoola ekikompe eky’obulokozi, ne nkoowoola erinnya lya Mukama.
わたしは救の杯をあげて、主のみ名を呼ぶ。
14 Ndituukiriza obweyamo bwange eri Mukama, mu maaso g’abantu be bonna.
わたしはすべての民の前で、主にわが誓いをつぐなおう。
15 Okufa kw’abatukuvu ba Mukama kwa muwendo nnyo eri Mukama.
主の聖徒の死はそのみ前において尊い。
16 Ayi Mukama, onsumuluddeko ebyansiba n’onfuula wa ddembe, nange nnaakuweerezanga ennaku zonna.
主よ、わたしはあなたのしもべです。わたしはあなたのしもべ、あなたのはしための子です。あなたはわたしのなわめを解かれました。
17 Ndiwaayo ekiweebwayo eky’okwebaza, ne nkoowoola erinnya lya Mukama.
わたしは感謝のいけにえをあなたにささげて、主のみ名を呼びます。
18 Ndituukiriza obweyamo bwange eri Mukama, mu maaso g’abantu be bonna,
わたしはすべての民の前で主にわが誓いをつぐないます。
19 mu mpya z’ennyumba ya Mukama; wakati wo, ggwe Yerusaalemi. Mutendereze Mukama.
エルサレムよ、あなたの中で、主の家の大庭の中で、これをつぐないます。主をほめたたえよ。

< Zabbuli 116 >