< Zabbuli 115 >
1 Si ffe, Ayi Mukama, si ffe. Wabula erinnya lyo lye ligwana okuweebwanga ekitiibwa, olw’okwagala kwo n’olw’obwesigwa bwo.
Não a nós, SENHOR; não a nós, mas a teu nome dá glória; por tua bondade, por tua fidelidade.
2 Lwaki amawanga gabuuza nti, “Katonda waabwe ali ludda wa?”
Porque as nações dirão: Onde está o Deus deles?
3 Katonda waffe ali mu ggulu; akola buli ky’ayagala.
Porém nosso Deus está nos céus, ele faz tudo o que lhe agrada.
4 Bakatonda baabwe bakole mu ffeeza ne zaabu, ebikolebwa n’emikono gy’abantu.
Os ídolos deles são prata e ouro, obras de mãos humanas.
5 Birina emimwa, naye tebyogera; birina amaaso, naye tebiraba.
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
6 Birina amatu, naye tebiwulira; birina ennyindo, naye tebiwunyiriza.
Têm ouvidos, mas não ouvem; tem nariz, mas não cheiram;
7 Birina engalo, naye tebikwata; birina ebigere, naye tebitambula; ne mu bulago bwabyo temuvaamu ddoboozi n’akamu,
Têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem falam com suas gargantas.
8 abakozi ababikola, n’abo bonna ababyesiga balibifaanana.
Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que neles confiam.
9 Mmwe ennyumba ya Isirayiri mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
Ó Israel, confia no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
10 Mmwe ennyumba ya Alooni mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
Ó casa de Arão, confiai no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
11 Mmwe abamutya, mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe, era ye ngabo yammwe.
Vós que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
12 Mukama anaatujjukiranga, era anaatuwanga omukisa. Ab’ennyumba ya Isirayiri anaabawanga omukisa; ab’omu nnyumba ya Alooni anaabawanga omukisa;
O SENHOR tem se lembrado de nós; ele há de abençoar; ele abençoará a casa de Israel; ele abençoará a casa de Arão.
13 n’abo abamutya, ab’ekitiibwa n’abatali ba kitiibwa, Mukama anaabawanga omukisa.
Ele abençoará aos que temem ao SENHOR; tanto os pequenos como os grandes.
14 Mukama abaaze mweyongere nnyo obungi, mmwe n’abaana bammwe.
O SENHOR vos aumentará, vós e vossos filhos.
15 Mukama, eyakola eggulu n’ensi, abawe omukisa.
Benditos sois vós [que pertenceis] ao SENHOR, que fez os céus e a terra.
16 Eggulu ery’oku ntikko lya Mukama, naye ensi yagiwa abantu bonna.
[Quanto] aos céus, os céus são do SENHOR; mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
17 Abafu tebatendereza Mukama, wadde abo abaserengeta emagombe.
Os mortos não louvam ao SENHOR, nem os que descem ao silêncio.
18 Naye ffe tunaatenderezanga Mukama, okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna. Mutendereze Mukama!
Porém nós bendiremos ao SENHOR, desde agora e para sempre. Aleluia!