< Zabbuli 115 >

1 Si ffe, Ayi Mukama, si ffe. Wabula erinnya lyo lye ligwana okuweebwanga ekitiibwa, olw’okwagala kwo n’olw’obwesigwa bwo.
ما را نه، ای خداوند، ما را نه، بلکه نام خود را جلال بده، به خاطر محبت و وفاداریت.
2 Lwaki amawanga gabuuza nti, “Katonda waabwe ali ludda wa?”
چرا مردم خدانشناس از ما بپرسند: «خدای شما کجاست؟»
3 Katonda waffe ali mu ggulu; akola buli ky’ayagala.
خدای ما در آسمانهاست و آنچه را که اراده فرماید انجام می‌دهد.
4 Bakatonda baabwe bakole mu ffeeza ne zaabu, ebikolebwa n’emikono gy’abantu.
اما خدایان آنها، بتهای طلا و نقره می‌باشند که با دستهای انسان ساخته شده‌اند.
5 Birina emimwa, naye tebyogera; birina amaaso, naye tebiraba.
بتهایشان دهان دارند ولی حرف نمی‌زنند. چشم دارند اما نمی‌بینند.
6 Birina amatu, naye tebiwulira; birina ennyindo, naye tebiwunyiriza.
گوش دارند ولی نمی‌شنوند. بینی دارند، اما نمی‌بویند.
7 Birina engalo, naye tebikwata; birina ebigere, naye tebitambula; ne mu bulago bwabyo temuvaamu ddoboozi n’akamu,
دست دارند، ولی لمس نمی‌کنند. پا دارند اما راه نمی‌روند. از گلویشان صدایی بیرون نمی‌آید.
8 abakozi ababikola, n’abo bonna ababyesiga balibifaanana.
همه کسانی که این بتها را می‌سازند و آنها را پرستش می‌کنند مانند بتهایشان هستند.
9 Mmwe ennyumba ya Isirayiri mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
ای قوم اسرائیل، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست.
10 Mmwe ennyumba ya Alooni mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
ای کاهنان نسل هارون، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست.
11 Mmwe abamutya, mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe, era ye ngabo yammwe.
ای خداترسان بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست.
12 Mukama anaatujjukiranga, era anaatuwanga omukisa. Ab’ennyumba ya Isirayiri anaabawanga omukisa; ab’omu nnyumba ya Alooni anaabawanga omukisa;
خداوند همیشه به فکر ماست و ما را برکت می‌دهد. او مردم اسرائیل و کاهنان نسل هارون را برکت می‌دهد.
13 n’abo abamutya, ab’ekitiibwa n’abatali ba kitiibwa, Mukama anaabawanga omukisa.
خداوند همهٔ کسانی را که او را گرامی می‌دارند، از کوچک و بزرگ، برکت می‌دهد.
14 Mukama abaaze mweyongere nnyo obungi, mmwe n’abaana bammwe.
خداوند شما و فرزندانتان را به فراوانی برکت دهد.
15 Mukama, eyakola eggulu n’ensi, abawe omukisa.
او که آسمانها و زمین را آفرید، شما را برکت دهد.
16 Eggulu ery’oku ntikko lya Mukama, naye ensi yagiwa abantu bonna.
آسمانها از آن خداوند می‌باشند، ولی او زمین را به انسان بخشید.
17 Abafu tebatendereza Mukama, wadde abo abaserengeta emagombe.
مردگان و آنانی که به عالم خاموشی می‌روند، خداوند را ستایش نمی‌کنند.
18 Naye ffe tunaatenderezanga Mukama, okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna. Mutendereze Mukama!
اما ما زندگان، خداوند را از حال تا ابد ستایش خواهیم کرد. سپاس بر خداوند!

< Zabbuli 115 >