< Zabbuli 115 >

1 Si ffe, Ayi Mukama, si ffe. Wabula erinnya lyo lye ligwana okuweebwanga ekitiibwa, olw’okwagala kwo n’olw’obwesigwa bwo.
Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
2 Lwaki amawanga gabuuza nti, “Katonda waabwe ali ludda wa?”
Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
3 Katonda waffe ali mu ggulu; akola buli ky’ayagala.
Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
4 Bakatonda baabwe bakole mu ffeeza ne zaabu, ebikolebwa n’emikono gy’abantu.
I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
5 Birina emimwa, naye tebyogera; birina amaaso, naye tebiraba.
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
6 Birina amatu, naye tebiwulira; birina ennyindo, naye tebiwunyiriza.
hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
7 Birina engalo, naye tebikwata; birina ebigere, naye tebitambula; ne mu bulago bwabyo temuvaamu ddoboozi n’akamu,
hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
8 abakozi ababikola, n’abo bonna ababyesiga balibifaanana.
Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
9 Mmwe ennyumba ya Isirayiri mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
10 Mmwe ennyumba ya Alooni mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
11 Mmwe abamutya, mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe, era ye ngabo yammwe.
O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
12 Mukama anaatujjukiranga, era anaatuwanga omukisa. Ab’ennyumba ya Isirayiri anaabawanga omukisa; ab’omu nnyumba ya Alooni anaabawanga omukisa;
L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
13 n’abo abamutya, ab’ekitiibwa n’abatali ba kitiibwa, Mukama anaabawanga omukisa.
benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
14 Mukama abaaze mweyongere nnyo obungi, mmwe n’abaana bammwe.
L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
15 Mukama, eyakola eggulu n’ensi, abawe omukisa.
Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
16 Eggulu ery’oku ntikko lya Mukama, naye ensi yagiwa abantu bonna.
I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
17 Abafu tebatendereza Mukama, wadde abo abaserengeta emagombe.
Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
18 Naye ffe tunaatenderezanga Mukama, okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna. Mutendereze Mukama!
ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.

< Zabbuli 115 >