< Zabbuli 115 >

1 Si ffe, Ayi Mukama, si ffe. Wabula erinnya lyo lye ligwana okuweebwanga ekitiibwa, olw’okwagala kwo n’olw’obwesigwa bwo.
Not to us, LORD, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
2 Lwaki amawanga gabuuza nti, “Katonda waabwe ali ludda wa?”
Why should the nations say, “Where is their God, now?”
3 Katonda waffe ali mu ggulu; akola buli ky’ayagala.
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4 Bakatonda baabwe bakole mu ffeeza ne zaabu, ebikolebwa n’emikono gy’abantu.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 Birina emimwa, naye tebyogera; birina amaaso, naye tebiraba.
They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
6 Birina amatu, naye tebiwulira; birina ennyindo, naye tebiwunyiriza.
They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
7 Birina engalo, naye tebikwata; birina ebigere, naye tebitambula; ne mu bulago bwabyo temuvaamu ddoboozi n’akamu,
They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
8 abakozi ababikola, n’abo bonna ababyesiga balibifaanana.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9 Mmwe ennyumba ya Isirayiri mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.
10 Mmwe ennyumba ya Alooni mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
House of Aaron, trust in the LORD! He is their help and their shield.
11 Mmwe abamutya, mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe, era ye ngabo yammwe.
You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
12 Mukama anaatujjukiranga, era anaatuwanga omukisa. Ab’ennyumba ya Isirayiri anaabawanga omukisa; ab’omu nnyumba ya Alooni anaabawanga omukisa;
The LORD remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13 n’abo abamutya, ab’ekitiibwa n’abatali ba kitiibwa, Mukama anaabawanga omukisa.
He will bless those who fear the LORD, both small and great.
14 Mukama abaaze mweyongere nnyo obungi, mmwe n’abaana bammwe.
May the LORD increase you more and more, you and your children.
15 Mukama, eyakola eggulu n’ensi, abawe omukisa.
Blessed are you by the LORD, who made heaven and earth.
16 Eggulu ery’oku ntikko lya Mukama, naye ensi yagiwa abantu bonna.
The heavens are the LORD’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
17 Abafu tebatendereza Mukama, wadde abo abaserengeta emagombe.
The dead don’t praise the LORD, nor any who go down into silence,
18 Naye ffe tunaatenderezanga Mukama, okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna. Mutendereze Mukama!
but we will bless the LORD, from this time forward and forever more. Praise the LORD!

< Zabbuli 115 >