< Zabbuli 115 >

1 Si ffe, Ayi Mukama, si ffe. Wabula erinnya lyo lye ligwana okuweebwanga ekitiibwa, olw’okwagala kwo n’olw’obwesigwa bwo.
Not for our sake, O Lord, not for our sake, but unto thy name give glory, for the sake of thy kindness, for the sake of thy truth.
2 Lwaki amawanga gabuuza nti, “Katonda waabwe ali ludda wa?”
Wherefore should the nations say, Where now is their God?
3 Katonda waffe ali mu ggulu; akola buli ky’ayagala.
Whereas our God is in the heavens: whatsoever he desireth hath he done.
4 Bakatonda baabwe bakole mu ffeeza ne zaabu, ebikolebwa n’emikono gy’abantu.
Their idols are sliver and gold, the work of the hands of man.
5 Birina emimwa, naye tebyogera; birina amaaso, naye tebiraba.
A mouth they have, but speak not; eyes they have, but see not;
6 Birina amatu, naye tebiwulira; birina ennyindo, naye tebiwunyiriza.
Ears they have, but hear not; a nose they have, but smell not.
7 Birina engalo, naye tebikwata; birina ebigere, naye tebitambula; ne mu bulago bwabyo temuvaamu ddoboozi n’akamu,
They have hands, but they touch not; they have feet, but they walk not: nor do they give any utterance by their throat.
8 abakozi ababikola, n’abo bonna ababyesiga balibifaanana.
Like them are those that make them, every one that trusteth in them.
9 Mmwe ennyumba ya Isirayiri mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
O Israel, trust thou in the Lord—he is their help and their shield.
10 Mmwe ennyumba ya Alooni mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
O house of Aaron, trust ye in the Lord—he is their help and their shield.
11 Mmwe abamutya, mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe, era ye ngabo yammwe.
Ye that fear the Lord, trust ye in the Lord—he is their help and their shield.
12 Mukama anaatujjukiranga, era anaatuwanga omukisa. Ab’ennyumba ya Isirayiri anaabawanga omukisa; ab’omu nnyumba ya Alooni anaabawanga omukisa;
The Lord hath even been mindful of us, he will bless [us]; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
13 n’abo abamutya, ab’ekitiibwa n’abatali ba kitiibwa, Mukama anaabawanga omukisa.
He will bless those that fear the Lord, the small together with the great.
14 Mukama abaaze mweyongere nnyo obungi, mmwe n’abaana bammwe.
May the Lord increase you more and more, you and your children.
15 Mukama, eyakola eggulu n’ensi, abawe omukisa.
Blessed are ye of the Lord, who made heaven and earth.
16 Eggulu ery’oku ntikko lya Mukama, naye ensi yagiwa abantu bonna.
The heavens are the heavens of the Lord; but the earth hath he given to the children of men.
17 Abafu tebatendereza Mukama, wadde abo abaserengeta emagombe.
Not the dead can praise the Lord, nor all those that go down into the silence [of death].
18 Naye ffe tunaatenderezanga Mukama, okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna. Mutendereze Mukama!
But as for us, we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Hallelujah.

< Zabbuli 115 >