< Zabbuli 114 >

1 Isirayiri bwe yava mu Misiri, abaana ba Yakobo abo, ne bava mu bantu abaayogeranga olulimi olutali lwabwe;
Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
2 Yuda n’afuuka omutukuvu wa Katonda, Isirayiri n’afuuka amatwale ge.
da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
3 Ennyanja bwe yabalaba n’edduka; Omugga Yoludaani ne gudda emabega.
Havet så det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
4 Ensozi ne zibuukabuuka ng’endiga zisseddume, n’obusozi obutono ng’obuliga obuto.
Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
5 Ggwe ennyanja, lwaki wadduka? Ggwe Yoludaani, lwaki wadda emabega?
Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi går du tilbage,
6 Mmwe ensozi, lwaki mwabuukabuuka ng’endiga zisseddume, nammwe obusozi obutono ng’obuliga obuto?
hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
7 Kankana, ggwe ensi, mu maaso ga Mukama, mu maaso ga Katonda wa Yakobo,
Skælv, Jord, for HERRENs Åsyn, for Jakobs Guds Åsyn,
8 eyafuula olwazi ekidiba eky’amazzi, n’olwazi olugumu n’aluggyamu ensulo ez’amazzi.
han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld hården Flint!

< Zabbuli 114 >