< Zabbuli 113 >

1 Mutendereze Mukama! Mumutendereze, mmwe abaweereza be, mutendereze erinnya lya Mukama.
Halleluja. Chwalcie słudzy Pańscy, chwalcie imię Pańskie.
2 Erinnya lya Mukama litenderezebwe okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna.
Niechaj będzie imię Pańskie błogosławione, odtąd aż na wieki.
3 Enjuba weeviirayo okutuusa bw’egwa, erinnya lya Mukama litenderezebwenga.
Od wschodu słońca, aż do zachodu jego, niech będzie chwalebne imię Pańskie.
4 Mukama agulumizibwa okusinga amawanga gonna, era n’ekitiibwa kye kisinga eggulu.
Pan jest nad wszystkie narody wywyższony; chwała jego nad niebiosa.
5 Ani afaanana nga Mukama Katonda waffe, atuula ku ntebe ye ey’obwakabaka eri waggulu ennyo,
Któż taki, jako Pan Bóg nasz, który mieszka na wysokości?
6 ne yeetoowaza okutunuulira eggulu n’ensi?
Który się zniża, aby widział, co jest na niebie i na ziemi.
7 Abaavu abayimusa n’abaggya mu nfuufu; n’abali mu kwetaaga n’abasitula ng’abaggya mu vvu,
Podnosi z prochu nędznego, a z gnoju wywyższa ubogiego,
8 n’abatuuza wamu n’abalangira, awamu n’abalangira abo abafuga abantu be.
Aby go posadził z książętami, z książętami ludu swego;
9 Omukazi omugumba amuwa abaana, n’abeera mu maka ge n’ezzadde lye ng’ajjudde essanyu. Mutendereze Mukama!
Który sprawia, że niepłodna w domu bywa matką weselącą się z dziatek. Halleluja.

< Zabbuli 113 >