< Zabbuli 113 >

1 Mutendereze Mukama! Mumutendereze, mmwe abaweereza be, mutendereze erinnya lya Mukama.
Halleluja! Lov, I Herrens tjenere, lov Herrens navn!
2 Erinnya lya Mukama litenderezebwe okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna.
Herrens navn være lovet fra nu av og inntil evig tid!
3 Enjuba weeviirayo okutuusa bw’egwa, erinnya lya Mukama litenderezebwenga.
Fra solens opgang til dens nedgang er Herrens navn høilovet.
4 Mukama agulumizibwa okusinga amawanga gonna, era n’ekitiibwa kye kisinga eggulu.
Herren er ophøiet over alle hedninger, hans ære er over himmelen.
5 Ani afaanana nga Mukama Katonda waffe, atuula ku ntebe ye ey’obwakabaka eri waggulu ennyo,
Hvem er som Herren vår Gud, han som troner så høit,
6 ne yeetoowaza okutunuulira eggulu n’ensi?
som ser så dypt ned, i himmelen og på jorden,
7 Abaavu abayimusa n’abaggya mu nfuufu; n’abali mu kwetaaga n’abasitula ng’abaggya mu vvu,
som reiser den ringe av støvet, ophøier den fattige av skarnet
8 n’abatuuza wamu n’abalangira, awamu n’abalangira abo abafuga abantu be.
for å sette ham hos fyrster, hos sitt folks fyrster,
9 Omukazi omugumba amuwa abaana, n’abeera mu maka ge n’ezzadde lye ng’ajjudde essanyu. Mutendereze Mukama!
han som lar den ufruktbare hustru bo som glad barnemor! Halleluja!

< Zabbuli 113 >