< Zabbuli 113 >

1 Mutendereze Mukama! Mumutendereze, mmwe abaweereza be, mutendereze erinnya lya Mukama.
Dicsérjétek az Urat. Dicsérjétek az Úrnak szolgái! dicsérjétek az Úrnak nevét,
2 Erinnya lya Mukama litenderezebwe okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna.
Áldott legyen az Úr neve mostantól fogva és örökké!
3 Enjuba weeviirayo okutuusa bw’egwa, erinnya lya Mukama litenderezebwenga.
Napkelettől fogva napnyugotig dicsértessék az Úr neve!
4 Mukama agulumizibwa okusinga amawanga gonna, era n’ekitiibwa kye kisinga eggulu.
Felmagasztaltatott az Úr minden pogány nép felett; dicsősége túl van az egeken.
5 Ani afaanana nga Mukama Katonda waffe, atuula ku ntebe ye ey’obwakabaka eri waggulu ennyo,
Kicsoda hasonló az Úrhoz, a mi Istenünkhöz, a ki a magasságban lakozik?
6 ne yeetoowaza okutunuulira eggulu n’ensi?
A ki magát megalázva, tekint szét mennyen és földön;
7 Abaavu abayimusa n’abaggya mu nfuufu; n’abali mu kwetaaga n’abasitula ng’abaggya mu vvu,
A ki felemeli az alacsonyt a porból, és a szűkölködőt kivonszsza a sárból,
8 n’abatuuza wamu n’abalangira, awamu n’abalangira abo abafuga abantu be.
Hogy odaültesse őket a főemberek közé, az ő népének főemberei közé;
9 Omukazi omugumba amuwa abaana, n’abeera mu maka ge n’ezzadde lye ng’ajjudde essanyu. Mutendereze Mukama!
A ki beülteti a meddőt a házba, mint magzatoknak anyját, nagy örömre. Dicsérjétek az Urat!

< Zabbuli 113 >