< Zabbuli 113 >

1 Mutendereze Mukama! Mumutendereze, mmwe abaweereza be, mutendereze erinnya lya Mukama.
הללו-יה הללו עבדי יהוה הללו את-שם יהוה
2 Erinnya lya Mukama litenderezebwe okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna.
יהי שם יהוה מברך-- מעתה ועד-עולם
3 Enjuba weeviirayo okutuusa bw’egwa, erinnya lya Mukama litenderezebwenga.
ממזרח-שמש עד-מבואו-- מהלל שם יהוה
4 Mukama agulumizibwa okusinga amawanga gonna, era n’ekitiibwa kye kisinga eggulu.
רם על-כל-גוים יהוה על השמים כבודו
5 Ani afaanana nga Mukama Katonda waffe, atuula ku ntebe ye ey’obwakabaka eri waggulu ennyo,
מי כיהוה אלהינו-- המגביהי לשבת
6 ne yeetoowaza okutunuulira eggulu n’ensi?
המשפילי לראות-- בשמים ובארץ
7 Abaavu abayimusa n’abaggya mu nfuufu; n’abali mu kwetaaga n’abasitula ng’abaggya mu vvu,
מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון
8 n’abatuuza wamu n’abalangira, awamu n’abalangira abo abafuga abantu be.
להושיבי עם-נדיבים עם נדיבי עמו
9 Omukazi omugumba amuwa abaana, n’abeera mu maka ge n’ezzadde lye ng’ajjudde essanyu. Mutendereze Mukama!
מושיבי עקרת הבית-- אם-הבנים שמחה הללו-יה

< Zabbuli 113 >