< Zabbuli 113 >

1 Mutendereze Mukama! Mumutendereze, mmwe abaweereza be, mutendereze erinnya lya Mukama.
Haleluja! Gloru, sklavoj de la Eternulo, Gloru la nomon de la Eternulo.
2 Erinnya lya Mukama litenderezebwe okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna.
La nomo de la Eternulo estu benata De nun kaj eterne.
3 Enjuba weeviirayo okutuusa bw’egwa, erinnya lya Mukama litenderezebwenga.
De la leviĝejo de la suno ĝis ĝia malleviĝejo Estas glorata la nomo de la Eternulo.
4 Mukama agulumizibwa okusinga amawanga gonna, era n’ekitiibwa kye kisinga eggulu.
Alte super ĉiuj popoloj estas la Eternulo; Super la ĉielo estas Lia gloro.
5 Ani afaanana nga Mukama Katonda waffe, atuula ku ntebe ye ey’obwakabaka eri waggulu ennyo,
Kiu estas kiel la Eternulo, nia Dio, Kiu sidas alte,
6 ne yeetoowaza okutunuulira eggulu n’ensi?
Kiu kliniĝas por rigardi La ĉielon kaj la teron,
7 Abaavu abayimusa n’abaggya mu nfuufu; n’abali mu kwetaaga n’abasitula ng’abaggya mu vvu,
Kiu el la polvo restarigas mizerulon, El la koto levas malriĉulon,
8 n’abatuuza wamu n’abalangira, awamu n’abalangira abo abafuga abantu be.
Por sidigi lin kun eminentuloj, Kun la eminentuloj de lia popolo?
9 Omukazi omugumba amuwa abaana, n’abeera mu maka ge n’ezzadde lye ng’ajjudde essanyu. Mutendereze Mukama!
Li donas familion al senfruktulino, Kaj faras ŝin ĝoja patrino de infanoj. Haleluja!

< Zabbuli 113 >