< Zabbuli 113 >

1 Mutendereze Mukama! Mumutendereze, mmwe abaweereza be, mutendereze erinnya lya Mukama.
Praise ye Yah! Praise, O ye servants of Yahweh, Praise the Name of Yahweh;
2 Erinnya lya Mukama litenderezebwe okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna.
Be the Name of Yahweh blessed, henceforth, even to times age-abiding.
3 Enjuba weeviirayo okutuusa bw’egwa, erinnya lya Mukama litenderezebwenga.
From the rising of the sun unto the going in thereof, Worthy to be praised, is the Name of Yahweh:
4 Mukama agulumizibwa okusinga amawanga gonna, era n’ekitiibwa kye kisinga eggulu.
High above all nations, is Yahweh, Above the heavens, his glory.
5 Ani afaanana nga Mukama Katonda waffe, atuula ku ntebe ye ey’obwakabaka eri waggulu ennyo,
Who is like Yahweh our God? that goeth on high to dwell,
6 ne yeetoowaza okutunuulira eggulu n’ensi?
That cometh down low to look, through the heavens and through the earth;
7 Abaavu abayimusa n’abaggya mu nfuufu; n’abali mu kwetaaga n’abasitula ng’abaggya mu vvu,
That raiseth, out of the dust, the poor, From the dunghill, uplifteth the needy;
8 n’abatuuza wamu n’abalangira, awamu n’abalangira abo abafuga abantu be.
To give a seat with nobles, with the nobles of his people!
9 Omukazi omugumba amuwa abaana, n’abeera mu maka ge n’ezzadde lye ng’ajjudde essanyu. Mutendereze Mukama!
Causing the barren woman to dwell in a household, A mother of sons in her joy! Praise ye Yah.

< Zabbuli 113 >