< Zabbuli 113 >

1 Mutendereze Mukama! Mumutendereze, mmwe abaweereza be, mutendereze erinnya lya Mukama.
Praise YAH! Praise, you servants of YHWH. Praise the Name of YHWH.
2 Erinnya lya Mukama litenderezebwe okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna.
The Name of YHWH is blessed, From now on, and for all time.
3 Enjuba weeviirayo okutuusa bw’egwa, erinnya lya Mukama litenderezebwenga.
From the rising of the sun to its going in, The Name of YHWH [is] praised.
4 Mukama agulumizibwa okusinga amawanga gonna, era n’ekitiibwa kye kisinga eggulu.
YHWH [is] high above all nations, His glory [is] above the heavens.
5 Ani afaanana nga Mukama Katonda waffe, atuula ku ntebe ye ey’obwakabaka eri waggulu ennyo,
Who [is] as our God YHWH, He is exalting [Himself] to sit?
6 ne yeetoowaza okutunuulira eggulu n’ensi?
He is humbling [Himself] to look On the heavens and on the earth.
7 Abaavu abayimusa n’abaggya mu nfuufu; n’abali mu kwetaaga n’abasitula ng’abaggya mu vvu,
He is raising up the poor from the dust, He exalts the needy from a dunghill.
8 n’abatuuza wamu n’abalangira, awamu n’abalangira abo abafuga abantu be.
To cause [them] to sit with princes, With the princes of His people.
9 Omukazi omugumba amuwa abaana, n’abeera mu maka ge n’ezzadde lye ng’ajjudde essanyu. Mutendereze Mukama!
Causing the barren one of the house to sit, A joyful mother of sons; praise YAH!

< Zabbuli 113 >